Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Instrument - Инструмент"

Примеры: Instrument - Инструмент
Nevertheless, the POA framework has produced a significant international instrument for tracing illicit small arms and light weapons. Тем не менее структура ПД дала значительный международный инструмент для отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
First, the third Review Conference of the CCW agreed on a substantive final document that will enhance the instrument. Во-первых, третья обзорная Конференция по КНО согласовала предметный заключительный документ, который упрочит данный инструмент.
We also agreed on a final document which will strengthen this instrument. Мы также достигли согласия по Заключительному документу, который усилит этот инструмент.
Its prohibitions are clear, succinct, categorical and definitive, but it is an instrument of principle rather than procedure. Ее запрещения носят четкий, сжатый, категоричный и определенный характер, но это инструмент не процедурного, а принципиального свойства.
The strengthening of the Office as an instrument of accountability is of paramount importance. Чрезвычайно важно укрепить управление как инструмент укрепления подотчетности.
Each partner may be tempted to use the Alliance as an instrument in the service of their own interests. Каждый партнер может поддаться соблазну использовать Альянс как инструмент для реализации своих собственных интересов.
The Fund operates as a financial instrument, not an implementing entity. Фонд функционирует как финансовый инструмент, а не исполнительный орган.
This instrument has broadened the donor base and made contributions more adequate and predictable. Этот инструмент позволил расширить донорскую базу и обеспечить более адекватный уровень и предсказуемость ресурсов.
They are also an instrument for mobilizing international action. Они также представляют собой инструмент для мобилизации международных усилий.
The ICC is not an instrument that can be activated or deactivated according to political expediency. Международный уголовный суд - это не тот инструмент, который можно либо задействовать, либо отказаться от его применения, исходя из политических соображений.
Since its inception, the regime in power has regulated migration stringently as an instrument of State control. С самого начала правящий режим строго регулирует миграцию как инструмент государственного контроля.
Finland has developed a new instrument to enhance participation of institutions in development cooperation. Финляндия разработала новый инструмент расширения участия учреждений в сотрудничестве в целях развития.
This new instrument provides opportunities for public institutions to cooperate with developing country partners with a view to developing local institutional capacity. Этот новый инструмент дает государственным учреждениям возможность сотрудничать с партнерами из развивающихся стран, обеспечивая наращивание местного институционального потенциала.
At present, the global information network Internet is being increasingly used as an instrument to incite inter-ethnic enmity. В настоящее время глобальная информационная сеть Интернет все в большей степени используется как инструмент для разжигания межнациональной вражды.
Even if a lawyer invoked an international instrument, the judge would probably not take up the suggestion. Даже в том случае, если адвокат ссылается на международный инструмент, есть вероятность того, что он не найдет поддержку у судьи.
Otherwise the Convention ran the risk of becoming a less valuable instrument for migrant workers worldwide. В противном случае Конвенция рискует потерять свое ожидаемое значение как инструмент защиты трудящихся-мигрантов по всему миру.
CICIG can be considered a pioneering transitional justice instrument. МКББГ можно рассматривать как новаторский инструмент правосудия переходного периода.
Logically speaking, if it works as intended, that instrument should allow the human rights machinery to act beyond political interests and ambitions. Рассуждая логически, если этот инструмент работает, как предполагалось, то он должен обеспечить функционирование правозащитного механизма не только в отношении политических интересов и амбиций.
We hope that this new instrument will contribute to better coordination and increase the effectiveness of our joint efforts. Мы надеемся, что этот новый инструмент будет содействовать улучшению координации и повышению эффективности наших совместных усилий.
We need the CCW to be a dynamic instrument that responds to urgent humanitarian challenges before us. Нам необходима КНО, чтобы иметь динамичный инструмент, отвечающий безотлагательным гуманитарным требованиям, стоящим перед нами.
Unfortunately, that essential instrument is being challenged in our region. К сожалению, основной инструмент находится под угрозой в нашем регионе.
Used as the major instrument for macroeconomic management, monetary policy can do little to make growth pro-poor. Кредитно-денежная политика как основной инструмент макроэкономического регулирования мало что дает для развития с точки зрения малоимущего населения.
The Basel Convention is an instrument that enables and requires the effective coordination of local, national, regional and global environmental policies for its effective implementation. Базельская конвенция представляет собой инструмент, который облегчает и предусматривает в качестве обязательного требования эффективную координацию местных, национальных, региональных и глобальных природоохранных стратегий, предназначенных для ее эффективной реализации.
However, during the next 15 years the ICT changed into an indispensable instrument of every statistician. Однако в последующие 15 лет ИКТ превратились в незаменимый инструмент работы каждого статистика.
The Convention is an instrument designed to address tobacco control at the global level. Конвенция как договорно-правовой инструмент предназначена для борьбы против табака на глобальном уровне.