Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Instrument - Инструмент"

Примеры: Instrument - Инструмент
The Water Convention is a typical "framework" instrument. Конвенция по трансграничным водам - типичный «рамочный» инструмент.
UNFC considered to be excellent instrument for appraisal and assessment of the company's coal deposits. РКООН рассматривается как прекрасный инструмент для описания и оценки угольных месторождений компании.
Thirdly, let me mention one instrument that is crucial for post-conflict reconstruction: international tribunals. В-третьих, я хотел бы обратить внимание на один инструмент, который имеет важное значение для постконфликтного миростроительства, и этим инструментом являются международные трибуналы.
These accounts are viewed as an instrument for measuring IC, managing it and displaying the company's attraction to investors. Отчет об ИК рассматривается как инструмент для его измерения, управления им и демонстрации привлекательности компании для инвестиций.
It is a self-regulatory instrument which can work in tandem with other means of facilitating e-commerce transactions. Он представляет собой инструмент саморегулирования, который может использоваться одновременно с другими средствами упрощения электронных торговых сделок.
This new instrument tool is essential to build a more just and democratic world where the principle of responsibility is fully respected. Этот новый инструмент имеет важнейшее значение для построения более справедливого и демократического мира, в котором полностью соблюдается принцип ответственности.
There is thus a requirement for a legally-binding instrument prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons. Для этого необходимо принять имеющий обязательную силу инструмент, запрещающий применение ядерного оружия или угрозу его применения.
We must strengthen the United Nations by making it a truly democratic instrument of human progress. Мы должны укрепить Организацию Объединенных Наций, для чего необходимо превратить ее в подлинно демократический инструмент прогресса человечества.
NEPAD is an instrument designed, among other things, to facilitate North-South partnerships aimed at the sustainable development of Africa. НЕПАД - это инструмент, направленный среди прочего на содействие партнерским отношениям между Севером и Югом в целях устойчивого развития Африки.
But the veto, like any other powerful instrument, needs its checks and balances. Однако механизм вето, как и любой другой мощный инструмент, нуждается в системе сдержек и противовесов.
The first area concerned situations in which a negotiable instrument was delivered in pledge to a lender. Первая область охватывает ситуации, при которых оборотный инструмент пере-дается под залог кредитору.
We view the Chemical Weapons Convention as an effective instrument for strengthening international peace and security, and we advocate ensuring its universal character. Мы рассматриваем Конвенцию о запрещении химического оружия как эффективный инструмент укрепления международного мира и безопасности и выступаем за обеспечение ее универсальности.
This is a necessary instrument for States to be in a position to implement the sanctions effectively. Это совершенно необходимый инструмент для эффективного осуществления государствами санкций.
In the heat of the cold war, this instrument of power was utilized on a partisan basis. В разгар «холодной войны» этот инструмент власти применялся обеими противостоящими сторонами.
Article 19 was the only instrument the General Assembly had with which to achieve that threefold objective. Статья 19 - это единственный инструмент, которым располагает Генеральная Ассамблея для достижения этой тройной цели.
Bankruptcy as an instrument of property redistribution and enhanced vertical integration in industry; the State as creditor and owner. Ь) Банкротство как инструмент перераспределения собственности и укрепления вертикальной интеграции в промышленности; государство как кредитор и владелец.
We consider the new approach a necessary instrument for the return of the internally displaced persons and refugees. Мы рассматриваем новый подход как необходимый инструмент обеспечения возвращения внутренне перемещенных лиц и беженцев.
It is an indispensable instrument for enforcing compliance with the sanctions on travel and representation. Это важнейший инструмент обеспечения соблюдения санкций, касающихся поездок и представительства.
Many countries also have not used the standardized reporting instrument on military expenditures. Многие страны также не использовали стандартизированный инструмент отчетности о военных расходах.
Secondly, sanctions are an important instrument with which to press UNITA to abandon war and return to the political process. Во-вторых, санкции составляют важный инструмент оказания на УНИТА давления с целью заставить его отказаться от войны и вернуться к политическому процессу.
Peacekeeping is an instrument of peace, not a panacea. Миротворчество - это инструмент мира, но не панацея.
The instrument comprises a body in which a sleeve movable along the body is mounted. Инструмент содержит корпус, в котором установлен стакан, выполненный с возможностью движения вдоль корпуса.
An ultrasonic vibratory instrument is submerged in water. Погружают ультразвуковой вибрационный инструмент в воду.
In short, ICTs represented a strategic instrument for achieving the millennium development goals. Короче говоря, ИКТ представляют собой стратегический инструмент достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия.
The IAEA safeguards were an effective instrument for strengthening the non-proliferation regime and a powerful confidence-building measure. Гарантии МАГАТЭ - эффективный инструмент укрепления режима нераспространения и одновременно мощная мера доверия.