The GoN believes that this instrument is one of the most comprehensive, coordinated and integrated measures to curb corruption. |
По мнению ПН, данный инструмент представляет собой один из наиболее всеобъемлющих, скоординированных и комплексных методов борьбы с коррупцией. |
The Working Group relies on this instrument when assisting States to overcome obstacles in implementation of the Declaration's provisions. |
Рабочая группа полагается на этот инструмент при оказании помощи государствам в деле преодоления препятствий, возникающих в ходе осуществления положений Декларации. |
It is an instrument for cooperation that seeks to strengthen the effective exercise of all human rights and fundamental freedoms throughout the world. |
Это инструмент сотрудничества, нацеленный на укрепление действенного осуществления всех прав человека и основных свобод во всем мире. |
The Committee is further concerned that the Convention is perceived by the public as an instrument to diminish parental rights to guide and discipline their children. |
Комитет также считает, что общественность рассматривает Конвенцию как инструмент умаления родительских прав направлять и воспитывать своих детей. |
If adopted by Congress, the Act will constitute a legal instrument against racial discrimination and racism. |
В случае принятия этого законопроекта Конгрессом Республики страна получит важный правовой инструмент для борьбы с расизмом и расовой дискриминацией. |
We can but devine the instrument of his taming. |
Мы можем, но разгадать инструмент его приручения. |
At the top of a mountain range in New Mexico is a very special instrument. |
Наверху горной цепи в Нью-Мексико есть специальный инструмент. |
Neal, this is a precision instrument. |
Нил, это - высокоточный инструмент. |
Well, you know every musician thinks his instrument is the most beautiful. |
Конечно, каждый музыкант считает свой инструмент самым лучшим. |
Like a bad instrument "pulls the orchestra down", so a good instrument raises the standard of the whole orchestras sound. |
Как плохой инструмент «тянет оркестр вниз», так инструмент хороший поднимает планку звучания всего оркестра. |
Our final declaration at this Millennium Summit carries with it a commitment to make the United Nations a more effective instrument, an instrument that can promote the forces necessary for change. |
Наша заключительная декларация, выработанная на Саммите тысячелетия, содержит в себе обязательство превратить Организацию Объединенных Наций в более эффективный инструмент, содействующий активизации усилий, необходимых для перемен. |
A number of difficulties of interpretation would be created by replacing the words "negotiable instrument" with "instrument". |
В случае замены слов "оборотный инструмент" на "инструмент" возникнет ряд трудностей, связанных с толкованием. |
A blunt instrument to be manipulated and then discarded. |
Как инструмент силы, которым нужно манипулировать и от которого потом избавиться. |
For Brazil, financing for development is a vital instrument, but it is still an instrument. |
Финансирование развития является для Бразилии жизненно важным инструментом, хотя это всего лишь инструмент. |
What is important is that Member States view the non-legally binding instrument as a credible instrument and commit themselves to its implementation. |
Важно, чтобы государства-члены видели в не имеющем обязательной юридической силы документе надежный инструмент и приняли обязательства по его осуществлению. |
However, in some States, a transferee of an instrument from a holder can enforce the instrument if the transferee has possession of the instrument. |
Однако в некоторых правовых системах лицо, получившее этот инструмент от держателя, может осуществлять принудительное взыскание по инструменту, если оно владеет таким инструментом. |
It was said that the term "financial instrument" contained in paragraph 2 was too broad as it could encompass certain types of paper-based transferable document or instrument. |
Было отмечено, что включенный в пункт 2 термин "финансовый инструмент" имеет слишком широкий характер, поскольку он может охватывать определенные виды бумажных передаваемых документов или инструментов. |
However, views diverged both on whether to pursue an international legal instrument on NSAs and how this instrument should be pursued. |
Вместе с тем имели место расхождения во взглядах как насчет целесообразности реализации международно-правового инструмента по НГБ, так и насчет того, как следует реализовывать такой инструмент. |
Today trembita is often used in Ukrainian ethnographic ensembles and as an episodic instrument in the Ukrainian folk instrument orchestra. |
Сегодня трембита часто используется в украинских этнографических ансамблях и как эпизодический инструмент в украинских оркестрах народных инструментов. |
Therefore, if an instrument is repayable at the option of the holder, this instrument will also be classified as a liability. |
Так, если инструмент подлежит погашению по усмотрению держателя, он также относится к категории обязательств. |
History had shown that trade could be an instrument of stability or of disruption and the international community should decide how it wished to use that instrument. |
История свидетельствует о том, что торговля может быть инструментом как стабильности, так и ее нарушения, поэтому международное сообщество должно определиться с тем, как именно оно хотело бы использовать этот инструмент. |
However, since the electronic instrument was not evidenced by a writing, it did not technically qualify as a negotiable instrument. |
Однако, поскольку электронный инструмент не подтверждается в письменной форме, формально он не может считаться оборотным инструментом. |
While my delegation appreciates the document submitted by the United States, it reiterates its conviction that any international instrument on the subject must of necessity have a verification instrument. |
Хотя моя делегация ценит документ, представленный Соединенными Штатами, она повторяет свою убежденность в том, что любой международный инструмент по этой теме непременно должен иметь верификационный механизм. |
It was further explained that in certain cases, a paper-based transferable document or instrument satisfied multiple functions, some of which did not rely on transferability of the document or instrument. |
Было далее разъяснено, что в некоторых случаях бумажный передаваемый документ или инструмент выполняет несколько функций, некоторые из которых не опираются на передаваемость этого документа или инструмента. |
When he began to feel limited by his instrument and a heavy schedule of playing and recording for other people, he started to devise a new instrument that would allow him the range to create his own music. |
Почувствовав себя ограниченным своим инструментом и плотным графиком выступлений и записей для других музыкантов, Силверман начал разрабатывать новый инструмент, который расширил бы его возможности к созданию собственной музыки. |