Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Instrument - Инструмент"

Примеры: Instrument - Инструмент
Working Group activities aim to strengthen environmental information and observation capacity, including monitoring networks, across the region to make monitoring and assessment an effective instrument in environmental policy-making, and to improve international environmental reporting. Деятельность Рабочей группы направлена на укрепление эколого-информационного и наблюдательного потенциала, в том числе сетей мониторинга в регионе, в целях превращения мониторинга и оценки в эффективный инструмент разработки экологической политики и улучшения международной экологической отчетности.
Many participants were of the view that grants have a particular role in the start-up phase of a given project and that no single instrument can provide funding over the entire project cycle. Многие участники придерживались того мнения, что на начальной стадии осуществления какого-либо проекта особую роль играют гранты и что какой-либо один инструмент не может обеспечить финансирования проекта на протяжении всего проектного цикла.
Scientific communication (as an instrument, not only to inform or dialogue, but also to build a higher and more widespread responsibility on research among the different actors) научная коммуникация (как инструмент не только информирования или диалога, но и создания более высокой и широкой ответственности по вопросам исследований у различных субъектов);
The speaker from the Russian Federation stressed that ultimately the ADT was a good instrument to evaluate the situation in countries and to build a road map and determine what to do. Представитель Российской Федерации подчеркнул, что, в конечном счете, ИРУ представляет собой хороший инструмент оценки ситуации в странах и выстраивания дорожной карты, а также определения того, что предстоит сделать.
That is, should the creditor of a receivable or holder of a negotiable instrument backed by one or more security rights transfer the receivable or negotiable instrument to a third party, the third-party transferee will also benefit from these security rights. То есть в том случае, если кредитор по дебиторской задолженности или обладатель оборотного инструмента, подкрепленных одним или несколькими обеспечительными правами, передает дебиторскую задолженность или оборотный инструмент третьей стороне, то такая третья сторона также сможет пользоваться этими обеспечительными правами.
Draft article 10. [Paper-based transferable document or instrument] [Operative electronic record] [Electronic transferable record] Проект статьи 10. [Бумажный оборотный документ или инструмент] [Действительная электронная запись] [Электронная передаваемая запись]
In that context, the practical reasons for issuing or transferring paper-based transferable documents or instruments to bearer were stressed (for example, parties in the chain of transfers might not wish to endorse the document or instrument so as not to attract liability). В этом контексте было подчеркнуто, что выдача или передача бумажных оборотных документов или инструментов предъявителю обычно диктуется практическими соображениями (например, если стороны в цепочке передач не желают индоссировать документ или инструмент, с тем чтобы не брать на себя ответственность).
The Convention was intended to protect women's rights; however, it could also be an instrument within peace processes and to bolster the link between development policy and the rights of women. Конвенция призвана защищать права женщин; однако она может также использоваться как инструмент в рамках мирного процесса и усилить связь между политикой в области развития и правами женщин.
The only thing that disturbs me, sir, is that I am Father's instrument against the Underground, and yet... I've never had the honor of meeting him. Единственное, что беспокоит меня, сэр это то, что я инструмент Отца против Подполья но до сих пор мне не выпадало чести встретиться с ним.
200 for the monitors, 500 for the instrument, OK? 200 за мониторы, 500 за инструмент, сойдет?
And it ends like this: "This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world." Она заканчивается словами: «Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру».
The fact is no government in the world, with the exception of a few, like that of Idi Amin, can seek to depend entirely on force as an instrument of rule. Факт в том, что ни одно правительство в мире, за исключением немногих, например Иди Амина, не может всецело положиться на вооруженные силы, как на инструмент управления.
The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification. Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации.
I didn't... it didn't feel like you understood your instrument. я не... я не почувствовал, что ты понимаешь свой инструмент.
In a world where a piano is a weapon, not a musical instrument, on what does Scott Joplin play "The Maple Leaf Rag"? В мире, где пианино это оружие, а не музыкальный инструмент, на чем Скотт Джоплин играл регтайм "Кленовый лист"?
This is the fundamental effect of the same principle of mutual consent that underlies all treaty law and, in particular, the regime of reservations: the treaty is the consensual instrument par excellence, drawing its strength from the will of States. Таково фундаментальное последствие самого принципа консенсуализма, на котором покоится все право договоров, и в частности режим оговорок: договор представляет собой в высшей степени консенсуальный инструмент, черпающий свою силу из воли государств.
In interpreting these aspects, it should be borne in mind that social security should be treated as a social good, and not primarily as a mere instrument of economic or financial policy. При толковании этих аспектов следует помнить о том, что социальное обеспечение должно рассматриваться как общественное благо, а не просто как, главным образом, инструмент экономической и финансовой политики.
The Council should also provide a venue for engaging other actors involved in operational activities at the country level in the effort to make development cooperation a more effective, purposeful instrument of progress in reaching the internationally agreed development goals. Помимо этого, Совет должен обеспечить привлечение других участников оперативной деятельности на страновом уровне к усилиям по превращению сотрудничества в области развития в более эффективный, целенаправленный инструмент обеспечения прогресса в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития.
At the same time, many fundamental points united all parties in support of the Treaty, and, no one had said that the Treaty was obsolete or proposed drafting a new instrument to replace it. В то же время, по многим главным моментам участники были едины в своем желании поддержать Договор, причем никто не говорил, что Договор устарел, или предлагал разработать новый, заменяющий его инструмент.
These would build upon existing activities such as the UNEP mercury programme and Global Mercury Partnership, existing legal instruments, the Strategic Approach to International Chemicals Management and a proposed new voluntary instrument, the "Programmatic and Organizational Structure on Mercury". Они опирались бы на осуществляемую деятельность, подобную той, которая ведется в рамках программы ЮНЕП по ртути и Глобального партнерства по ртути, существующие правовые документы, Стратегический подход к международному регулированию химических веществ и предлагаемый новый добровольный инструмент "Программная и организационная структура по ртути".
The financial instrument is a written evidence of indebtedness that is freely transferable as a substitute for cash; financial liability - a liability that is a contractual legal obligation to: Финансовый инструмент представляет собой письменное свидетельство задолженности с правом свободной переуступки взамен денежной наличности; финансовое обязательство - юридическое обязательство по контракту в отношении:
Urban property serves a social function when it fulfils the requirements of city ordinances expressly set out in the city's master plan, which constitutes the basic policy instrument for urban development and planning. Городская собственность выполняет социальную функцию, когда она отвечает требованиям муниципальных положений, содержащихся в генеральном плане городского развития, который представляет собой основной инструмент политики городского развития и планирования.
In response to specific questions raised by delegations, the Officer-in-Charge of the Division on Globalization and Development Strategies said that using non-monetary policy instruments to combat inflation would allow using monetary policy instrument to manage the exchange rate. Отвечая на конкретные вопросы, поставленные делегациями, исполняющий обязанности Директора Отдела по вопросам глобализации и стратегий в области развития заявил, что использование инструментов немонетарной политики для борьбы с инфляцией позволит использовать инструмент монетарной политики для управления обменными курсами.
In this context the presentation on tourism and environment-related standards emphasized the aspects relating to ecotourism as a factor for development, and the establishment of certification as an essential instrument in sustainable tourism. В этой связи в выступлении на тему "Туризм и экологические стандарты" освещались такие темы, как экотуризм как инструмент развития, а также сертификация как незаменимый инструмент обеспечения устойчивого туризма.
Industrialization was an instrument of economic and social development, and UNIDO was the agency best suited to link the economic, social and environmental aspects of industrial development. Индустриализация - это инструмент со-циально - экономического развития, а ЮНИДО - учреждение, наиболее приспособленное для того, чтобы увязать экономические, социальные и эколо-гические аспекты промышленного развития.