| As an instrument for multilateral cooperation, the United Nations must be transparent, efficient and democratic. | Организация Объединенных Наций как инструмент многостороннего сотрудничества должна быть транспарентной, эффективной и демократической. |
| And we must avoid allowing the Security Council to become the instrument for the foreign policy objectives of certain Powers. | Мы не должны допустить того, чтобы Совет Безопасности превращался в инструмент проведения в жизнь внешнеполитических целей определенных держав. |
| The Organization should develop itself into an effective instrument capable of coping with global changes. | Организация должна преобразоваться в эффективный инструмент, способный идти в ногу с глобальными переменами. |
| Our most pressing collective challenge is to make this Organization a more effective instrument for peace and development. | Нашей наиболее острой коллективной задачей является задача превращения этой Организации в более эффективный инструмент обеспечения мира и развития. |
| Some delegations consider the future CTBT as an additional instrument to avoid horizontal non-proliferation. | Некоторые делегации рассматривают будущий ДВЗИ как еще один инструмент, который позволил бы избежать горизонтального распространения. |
| The Convention and its annexes form a legally binding instrument. | Конвенция и ее приложения создали юридически обязательный инструмент. |
| Such a practice could become an instrument for intervention by larger Powers in smaller countries. | Такая практика может превратиться в инструмент вмешательства крупных держав в дела малых стран. |
| You are working for the machines, you are an instrument only. | Вы работаете для машин, вы только инструмент. |
| So you better stick an instrument in front of it. | Значит, надо приставить к нему инструмент. |
| The human voice: It's the instrument we all play. | Человеческий голос - инструмент, на котором мы все играем. |
| Well, it's not an instrument. | Ну, это даже не инструмент. |
| I'd say she was listening to a single instrument. | Я бы сказала, что она слушала какой-то один инструмент. |
| Your studio, for instance, is a pure instrument of capitalism. | Например, ваша студия - это инструмент капитализма. |
| I'm all right but this is my instrument. | Всё в порядке, вот это мой инструмент. |
| It thus constitutes an important instrument for the promotion of trade in particular and economic cooperation in general among developing countries. | Таким образом, она представляет собой важный инструмент содействия экономическому сотрудничеству в целом, и торговле в частности, между развивающимися странами. |
| Mexico sees peace-keeping operations as an excellent instrument for containing the effects of conflict situations. | Мексика рассматривает операции по поддержанию мира как эффективный инструмент для сдерживания воздействия конфликтных ситуаций. |
| For that instrument to acquire a universal character, however, it was essential for all Member States to provide information. | Однако этот инструмент приобретет универсальный характер лишь тогда, когда информацию будут предоставлять все государства-члены. |
| He said then that Nepal looked upon the Organization as an instrument for promoting peace and justice among nations. | Он далее сказал, что Непал смотрит на Организацию как на инструмент содействия миру и справедливости между народами. |
| Today the international community has an effective arsenal at its disposal - a strategy, a field of action and an effective coordinating instrument. | Сегодня в распоряжении международного сообщества имеется эффективный арсенал: стратегия, поле деятельности и эффективный инструмент координации усилий. |
| This is an instrument with teeth, and we need to make it bite. | Это острый инструмент, и нам нужно заставить его действовать. |
| It was necessary to establish a permanent, independent instrument to prosecute and punish such crimes. | Нужен постоянный, независимый инструмент для преследования и наказания за совершение таких преступлений. |
| Austria encourages the Secretary-General to make more use of this cost-effective instrument. | Австрия призывает Генерального секретаря более активно использовать этот экономичный с точки зрения затрат инструмент. |
| The General Assembly should not become a mere instrument to be used by some without due consideration of the legitimate interests of others. | Генеральная Ассамблея не должна превратиться в простой инструмент, который использовался бы некоторыми без должного учета законных интересов других. |
| As both troop-contributing countries and Council members participate more actively, this instrument will undoubtedly become more useful. | По мере более активного участия в них стран, предоставляющих войска, и членов Совета этот инструмент, несомненно, станет более полезным. |
| It is an instrument of cooperation among States in the interest of present and future generations. | Это - инструмент сотрудничества между государствами в интересах нынешнего и будущих поколений. |