Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Increasing - Все более"

Примеры: Increasing - Все более
There is increasing recognition of the responsibilities of non-State development partners to ensure that human rights are not violated through their activities. Признание ответственности негосударственных партнеров по развитию за обеспечение ненарушения ими в процессе своей деятельности прав человека приобретает все более широкие масштабы.
The increasing resort to bilateral agreements is no substitute for a multilateral framework for trade. Все более частое использование двусторонних соглашений не может служить заменой многостороннего рамочного документа по вопросам торговли.
There is an increasing realization that building the capacity of national institutions so they can organize credible elections may require assistance over a sustained period. Все более широко признается, что укрепление потенциала национальных учреждений для того, чтобы они могли организовывать заслуживающие доверия выборы, может потребовать помощи на протяжении довольно длительного времени.
It plays an increasing role in promoting human rights in the country. Она играет все более важную роль в поощрении прав человека в стране.
The complexity of requests, including for technological innovations, is increasing. Все более сложным становится характер поступающих просьб, в том числе и в отношении технических новшеств.
The accurate measure of net migration is an increasing challenge for all countries. Точное изменение показателя чистой миграции представляет собой все более сложную задачу для всех стран.
That shift was accompanied by a steady decline in official development assistance and increasing pressure to demonstrate the effectiveness of aid. Этот поворот происходил на фоне неуклонного сокращения объема официальной помощи в целях развития и все более настойчивых требований доказывать эффективность предоставляемой помощи.
Companies too have an increasing interest in safety concerns. К вопросам безопасности проявляют все более пристальный интерес и предприятия.
Latvia is increasing its commitment to the Afghan people in terms of development and security assistance. Латвия оказывает афганскому народу все более активную поддержку в области развития и обеспечения безопасности.
Natural disasters are increasing in frequency and devastation around the globe. По всему миру стихийные бедствия становятся все более частыми и разрушительными.
In 2007, OHCHR responded to the increasing demand from Member States and stakeholders for in-depth expertise regarding NHRIs. В 2007 году УВКПЧ откликнулось на все более настоятельные просьбы государств-членов и участников процесса о предоставлении подробной экспертной информации о деятельности НПУ.
Rapid population growth and youth disenfranchisement are increasing challenges in the rural sector. В сельской местности все более актуальными становятся проблема стремительного роста численности населения и общественной активности молодежи.
Rising crime and trafficking in women, children and migrants pose increasing challenges to social integration as well. Рост преступности, торговли женщинами и детьми и незаконный ввоз мигрантов также создают все более серьезную угрозу процессу социальной интеграции.
HIV/AIDS continues to impact women and girls in increasing numbers. ВИЧ/СПИД по-прежнему все более широко затрагивает женщин и девочек.
The length of the transport process is increasing and the transport processes are becoming more complex. Протяженность перевозок все увеличивается и они становятся все более комплексными.
One of the exponentially increasing abuses related to migration is that of trafficking. В последнее время все более широкое распространение получает такая форма эксплуатации мигрантов, как торговля людьми.
This led UNDP to play an increasing role in filling gaps that other organizations were unable or unwilling to fill. В результате ПРООН стала играть все более активную роль в устранении пробелов, которые другие организации не могут или не желают заполнить.
The U.S. is a multi-racial, multi-ethnic, and multi-cultural society in which racial and ethnic diversity is ever increasing. Многорасовое, многоэтническое и многокультурное общество США в расовом и этническом плане становится все более многообразным.
Second, the increasing use of combined trade and investment agreements would complicate this task for developing country negotiators. Во-вторых, все более широкое распространение соглашений, охватывающих одновременно вопросы торговли и инвестиций, осложняет эту задачу для участников переговоров из развивающихся стран.
Most of the entities surveyed have not systematically collected data on attrition, an increasing concern. Большинство организаций, по которым проводилось обследование, не производят систематического сбора данных о выбывании сотрудников-женщин, что становится все более серьезной проблемой.
Spouse employment is an increasing concern for recruitment of women and men. Аспект трудоустройства супругов становится все более серьезной проблемой в связи с наймом на работу как женщин, так и мужчин.
With migration growing, its labour-market, political and social implications are becoming an increasing challenge. В условиях роста миграции возникают все более серьезные проблемы, связанные с ее воздействием на рынок труда и социально-политическими последствиями.
The global momentum created by the increasing adherence to the right to enjoy smoke-free air should not be missed. Нельзя упускать глобальный импульс, заданный все более широкой поддержкой права наслаждаться воздухом, свободным от табачного дыма.
Models could be constructed of increasing complexity and degree of integration based on the objective. В зависимости от поставленных целей можно разрабатывать модели все более высокого уровня сложности и степени интеграции.
The Unit makes increasing use of videoconferencing, both for interviews during the reviews and for the presentation of reports. Группа все более широко практикует видеоконференции как для целей проведения собеседований в ходе проверок, так и для представления докладов.