The financial system too conspires to provide consumers with credit so that they can afford increasing levels of consumption to keep the productive machinery running. |
Финансовая система также находится в сговоре, предоставляя потребителям кредиты, чтобы они могли позволить себе все более высокий уровень потребления и тем самым обеспечивать работу механизмов производства. |
Universal health coverage has garnered increasing international support in recent years. |
В последние годы усилия по обеспечению всеобщего медицинского обслуживания получают все более широкую международную поддержку. |
These figures suggest that the use of children in combat is increasing. |
Эти цифры свидетельствуют о том, что использование детей в боевых действиях становится все более распространенным. |
Instead, labour market indicators suggest that women are facing increasing challenges. |
Наоборот, показатели ситуации на рынке труда свидетельствуют о том, что женщины сталкиваются с все более серьезными проблемами. |
These figures indicate an increasing use of automatic cleaning, standardisation and data validation techniques. |
ЗЗ. Данные показатели указывают на все более широкое использование методов автоматической очистки, стандартизации и проверки достоверности данных. |
Big Data is an increasing challenge. |
Использование больших данных становится все более насущной задачей. |
Another area of increasing activity is environmental health. |
Гигиена окружающей среды является еще одной сферой, где работа осуществляется все более активно. |
The linkage between environment and economics is a subject of increasing international discussion. |
Вопрос о связи между состоянием окружающей среды и экономики является предметом все более широкой международной дискуссии. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. |
Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер. |
That comprehensive concept was currently gaining increasing recognition. |
Эта комплексная концепция получает в настоящее время все более широкое признание. |
We are also receiving increasing understanding and support. |
Мы находим в этом плане все более широкое понимание и поддержку. |
Quality system certification is rapidly increasing in central and eastern Europe. |
Сертификация систем обеспечения качества приобретает все более широкие масштабы в странах центральной и восточной Европы. |
Deforestation and desertification pose an increasing threat to our planet. |
Исчезновение лесов и опустынивание представляют собой все более серьезную угрозу для нашей планеты. |
History shows that the drug problem is gaining new and increasing complexity. |
История свидетельствует о том, что проблема наркотиков усложняется и обретает новые измерения и становится все более многообразной. |
Early pregnancy was an increasing problem. |
Все более широкие масштабы принимает проблема беременности в раннем возрасте. |
The related practice of the smuggling of migrants is also increasing. |
Получает все более широкое распространение и такая сопутствующая этому явлению практика, как контрабандный провоз мигрантов. |
Recent human development indicators had shown that poverty was increasing in many developing countries. |
Последние показатели развития человеческого потенциала говорят о том, что бедность принимает все более широкие размеры во многих развивающихся странах. |
Asylum-seekers face increasing problems because of stringent non-admission policies in most developed countries. |
Из-за строгой политики непринятия, проводимой большинством промышленно развитых стран, просители убежища сталкиваются со все более серьезными проблемами. |
Recently, there had been increasing participation by regional organizations activities to address conflicts. |
В последнее время в мероприятиях, нацеленных на урегулирование конфликтов, все более активную роль играют региональные организации. |
South African companies are showing an increasing interest in EMS. |
В частности, все более значительный интерес к СУП проявляют южноафриканские компании. |
This analysis indicates an increasing trend for mental disorders. |
Приведенные данные свидетельствуют о тенденции к все более широкому распространению психических заболеваний. |
There was a common perception that counterfeiting and piracy are increasing. |
Согласно общему мнению, изготовление контрафактной продукции и пиратство приобретают все более широкие масштабы. |
Several speakers mentioned the increasing use of parcels for smuggling drugs. |
Ряд выступавших указали на все более широкое использование посылок и бандеролей для контрабанды наркотиков. |
There is some indication that entities are increasing resources for such work. |
Имеются некоторые свидетельства того, что в настоящее время подразделения выделяют все более значительные объемы ресурсов на такую деятельность. |
Additionally, environmental degradation is increasing in many countries, aggravated by more recurring natural disasters. |
Кроме того, во многих странах все сильнее идет процесс деградации окружающей среды, усугубляемый все более частыми стихийными бедствиями. |