Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Increasing - Все более"

Примеры: Increasing - Все более
The information society places increasing demands for data but at the same time protecting confidentiality. Информационное общество предъявляет к данным все более значительные требования, но в то же время защищает конфиденциальность.
Because of increasing globalisation, it is becoming increasingly difficult to determine whether an entity is resident or not. Вследствие роста масштабов глобализации становится все более трудно определять, является учреждение резидентом или нет.
Despite all our accomplishments, humanitarian needs are increasing, while the international humanitarian response is becoming increasingly complex. Несмотря на все наши достижения, гуманитарные потребности растут, в то время как международное гуманитарное реагирование становится все более комплексным.
It is recognized that vulnerability to space weather is increasing as we become more reliant on advanced technology. Известно, что по мере все более широкого применения передовых видов технологии растет уязвимость от космической погоды.
To address increasing inequalities, civil society organizations are promoting new forms of cooperation and association. Для решения проблемы все более усиливающегося неравенства организации гражданского общества проводят в жизнь новые формы сотрудничества и объединения.
The Frente Polisario, through its increasing involvement in criminal activities, had undermined that stability. Принимая все более активное участие в преступной деятельности, Фронт ПОЛИСАРИО подорвал эту стабильность.
Among the bodies created by the Convention, the Commission on the Limits of the Continental Shelf has taken on increasing importance. Среди органов, созданных в контексте Конвенции все более активную роль играет Комиссия по границам континентального шельфа.
The rising prevalence of high blood pressure and gestational diabetes is increasing the adverse outcomes of pregnancy and maternal health. Все более частые случаи гипертонии и гестационного диабета усиливают неблагоприятные итоги в том, что касается беременности и материнского здоровья.
There was increasing momentum towards a consensus on the draft comprehensive convention. Процесс достижения консенсуса в отношении проекта всеобъемлющей конвенции становится все более активным.
These changes are in recognition that developing countries are playing an increasing role in world economy. Эти изменения свидетельствуют о признании того, что развивающиеся страны играют все более важную роль в мировой экономике.
Participants stressed that water cooperation in Central Asia had garnered increasing attention in the international arena. Участники подчеркнули, что водное сотрудничество в Центральной Азии привлекает все более значительное внимание на международной сцене.
Such threats are increasing in sophistication and gravity and have many sources. Такие угрозы приобретают все более сложный и серьезный характер и проистекают из множества источников.
He then referred to certain shortcomings of the mechanism, such as increasing delays in the rigorous approval process. Затем он остановился на некоторых недостатках этого Механизма, таких как все более значительные задержки в жесткой процедуре утверждения проектов.
Another growing challenge that had been evident over the past year was the increasing obstruction of UNIFIL operations by so-called civilians. Еще одной растущей проблемой, наглядно проявившейся за прошлый год, является все более явная обструкция операций ВСООНЛ со стороны так называемого гражданского населения.
Algeria also mentioned the fact that poverty had become a national issue of increasing urgency. Алжир также упомянул то, что нищета превратилась в общенациональную проблему, которая приобретает все более неотложный характер.
This is a matter of great and increasing urgency. Это очень важный и все более неотложный вопрос.
It is perhaps the only way forward in a world of increasing complexity. Возможно, это единственный способ продвигаться вперед во все более сложном мире.
Recruitment and use of children in the armed conflict emerged as an increasing concern in 2011. В 2011 году проблема вербовки и использования детей в ходе вооруженного конфликта становилась все более острой.
It was therefore worrying that developed countries were making increasing attempts to avoid their economic and social commitments. Именно поэтому вызывает озабоченность тот факт, что развитые страны предпринимают все более активные попытки уйти от выполнения своих экономических и социальных обязательств.
It has since been given increasing attention by the international community. С тех пор международное сообщество уделяет ей все более пристальное внимание.
These Territories have been directly affected by increasing international attention to anti-money-laundering activities and combating the financing of terrorism. Эти территории оказались в непосредственном поле зрения мирового сообщества, уделяющего все более пристальное внимание усилиям по противодействию легализации незаконных доходов и борьбе с финансированием терроризма.
With the increasing globalization of transnational organized crime, interregional cooperation is also becoming increasingly important. В условиях нарастающей глобализации международной организованной преступности все более важным становится и межрегиональное сотрудничество.
The demand for commodities derived from environmental crime has been increasing and providing a growing financial incentive for criminal involvement. Спрос на сырьевые товары, получаемые в результате экологических преступлений, растет и становится все более весомым финансовым стимулом для участия в преступной деятельности.
His delegation welcomed New Caledonia's increasing engagement within the Pacific Islands Forum. Делегация Австралии приветствует все более активное участие Новой Каледонии в работе Форума тихоокеанских островов.
My country has sought to take its place in a world characterized by increasing economic, environmental and social complexities. Наша страна стремится занять свое место в мире, который характеризуется все более сложными экономическими, экологическими и социальными проблемами.