Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Implementation - Принятие"

Примеры: Implementation - Принятие
The awareness of different governmental levels and their action is essential for the implementation of the Habitat Agenda. Для осуществления Повестки дня Хабитат требуется информированность на различных правительственных уровнях и принятие соответствующих мер.
Another significant development is the adoption of the first National Action Plan for monitoring the implementation of CEDAW for the period 2007 - 2010. Среди других важных событий следует также упомянуть принятие первого Национального плана действий по контролю за осуществлением КЛДОЖ на 2007-2010 годы.
The acceptance and implementation of this package will neither prejudice our respective positions nor be a substitute for a final settlement. Принятие и осуществление этого пакета не нанесет ущерба нашим соответствующим позициям и не заменит собой окончательного урегулирования.
Effective and meaningful measures in the areas of S&DT, implementation issues, and small economies were important. Важное значение имеет принятие эффективных и значимых мер по таким направлениям, как особый дифференцированный режим, имплементационные вопросы и малые страны.
Legal measures: The legal provisions against racial discrimination to be enacted and the effective implementation thereof ensured. Правовые меры: - Принятие законодательных положений, запрещающих расовую дискриминацию, и обеспечение их эффективного применения.
Subparagraph (c) Public policy provides for the implementation of a number of measures relating to the groups mentioned in paragraph 5. Государственная политика предусматривает принятие ряда мер, касающихся групп населения, о которых говорится в пункте 5.
The implementation of national legislation or policy will be a tool in the process of developing mechanisms of protection for indigenous traditional knowledge. Принятие национального законодательства или политики станет одним из способов разработки механизмов защиты традиционных знаний коренного населения.
The adoption and implementation of effective measures to promote social development and reduce poverty require a multidimensional approach by all national and international actors. Принятие и осуществление эффективных мер по содействию социальному развитию и снижению уровня нищеты требуют многостороннего подхода со стороны всех национальных и международных участников.
The universal adoption and implementation of Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols was a prerequisite for an effective nuclear non-proliferation regime. Всеобщее принятие и выполнение Соглашения о всеобъемлющих гарантиях безопасности и Дополнительных протоколов является предпосылкой эффективной работы режима нераспространения.
Consequently, the UN/CEFACT Plenary encourages the widest possible acceptance and the earliest possible implementation of the revised Kyoto Convention. Исходя из этого пленарная сессия СЕФАКТ призывает все страны обеспечить возможно более широкое принятие и скорейшее осуществление пересмотренной Киотской конвенции .
Overlapping functions between these authorities and unclear distribution of responsibilities in the decision-making and implementation process related to land management are major problems. К числу важнейших проблем относятся дублирование функций этих учреждений и нечеткое распределение ответственности за принятие и выполнение решений по вопросам управления земельными ресурсами.
Here, a constructive approach is possible that combines immediate action with the establishment of a mechanism to review implementation issues. В данном случае возможен конструктивный подход, сочетающий немедленное принятие мер с созданием механизма для рассмотрения вопросов осуществления договоренностей.
The enactment and effective implementation of such legal measures would be a major step forward in preventing acts of enforced disappearance. Принятие и эффективное осуществление таких правовых мер стало бы важным достижением в деле предупреждения актов насильственного исчезновения.
The successful implementation of the peace agreement will also require a coherent and comprehensive response involving the Government and its international and domestic partners. Для успешного осуществления соглашения о мире потребуется также принятие согласованных комплексных мер с участием правительства и его международных и внутренних партнеров.
The administration expects that the plan will change the current situation when policies and decision-making on development and implementation are donor-driven. Администрация ожидает, что план изменит нынешнюю ситуацию, когда политика, принятие решений по вопросам развития и их осуществление зависят от доноров.
Contribution to adopting the Convention to Combat Desertification and support to its implementation. Вклад в принятие Конвенции по борьбе с опустыниванием и поддержка ее осуществления.
Therefore, the adoption and implementation of gender-sensitive national and international legislation eliminating violence against women in situations of armed conflict is essential. В этой связи принятие и осуществление национального и международного законодательства, учитывающего специфику проблематики пола и предусматривающего ликвидацию насилия в отношении женщин в ходе вооруженных конфликтов, имеют важнейшее значение.
The plan's implementation is to be facilitated by policy development, the promulgation of necessary legislation and the allocation of requisite resources. Осуществлению этого плана призваны содействовать разработка мер политики, принятие необходимого законодательства и выделение требуемых ресурсов.
In that context, it welcomed the adoption of General Assembly resolution 53/242 and was in favour of its early implementation. В этом контексте она приветствует принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 53/242 и выступает за ее скорейшее выполнение.
Adoption of the proposal would create an obstacle to the implementation of the Commission's recommendations. Принятие этого предложения будет препятствовать осуществлению рекомендаций Комиссии.
One conclusion was that there will be uneven adoption and implementation of certification systems which may change trading patterns. Один из выводов заключался в том, что принятие и применение систем сертификации будет осуществляться неравномерно, что может изменить сложившиеся структуры торговли.
Demand reduction: adoption of the guiding principles on demand reduction and proposals for implementation. Сокращение спроса: принятие руководящих принципов в области сокращения спроса и предложений по их осуществлению.
In the planning and implementation of preventive measures, affirmative action may play a role but discrimination should always be avoided. В ходе планирования и осуществления превентивных мер определенную роль может играть принятие твердых мер, однако во всех случаях необходимо предотвращать дискриминацию.
Acceptance and implementation of the Plan would have had profound consequences. Принятие и осуществление этого плана имело бы далеко идущие последствия.
We are also gratified by the adoption of domestic labour legislative aimed at the implementation of relevant international standards. Нас также радует принятие внутреннего трудового законодательства, направленного на применение соответствующих международных стандартов.