Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Implementation - Принятие"

Примеры: Implementation - Принятие
Implementation of audit recommendations issued to headquarters and regional offices Принятие мер по замечаниям ревизоров в адрес штаб-квартиры и региональных отделений
Project entitled "Implementation of measures to promote women in the framework of agreed goals and performance" Проект под названием "Принятие мер по улучшению положения женщин в контексте согласованных целей и показателей"
Some countries are planning to introduce or amend laws in the context of their National Implementation Plans on Persistent Organic Pollutants. В некоторых странах сейчас планируется принятие или пересмотр законодательства в контексте национальных планов выполнения по стойким органическим загрязнителям.
They welcomed the UN General Assembly's adoption of Resolution 68/214 on Implementation of the Convention on Biological Diversity and its contribution to sustainable development. Они приветствовали принятие Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций резолюции 68/214 о деятельности по осуществлению Конвенции о биологическом разнообразии и ее вкладе в обеспечение устойчивого развития.
Montenegro welcomed the adoption of the Criminal Code, the Law on Implementation of the Civil Code and the Anti-corruption Law. Черногория приветствовала принятие уголовного кодекса, закона о применении гражданского кодекса и закона о борьбе с коррупцией.
A draft CWC Implementation Law is being prepared, the adoption of which is one of the obligations of Serbia and Montenegro under the CWC. Готовится проект закона об осуществлении КХО, принятие которого является одним из обязательств Сербии и Черногории по КХО.
Implementation of a biosafety strategy which includes the issue of safeguards; осуществление стратегии в области биобезопасности, предусматривающей принятие защитных мер;
The Committee welcomes the adoption, in June 2002, of the Constitutional Law on the Implementation of Human Rights and Freedoms in the Republic of Azerbaijan. Комитет приветствует принятие в июне 2002 года Конституционного закона об осуществлении прав и свобод человека в Азербайджанской Республике.
Implementation of the recommendations from that meeting is expected to accelerate efforts to reduce iron deficiency anaemia in children and pregnant women in the coming years. Как ожидается, осуществление рекомендаций этого совещания ускорит принятие мер по сокращению уровня железодефицитной анемии у детей и беременных женщин в предстоящие годы.
The decision to establish an Implementation Committee once the 1994 Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions comes into effect is a sign of foresight on this matter. Принятие решения о создании Комитета по осуществлению непосредственно после вступления в силу Протокола 1994 года относительно дальнейшего сокращения выбросов серы свидетельствует о прозорливости авторов этого решения.
Finally, we welcome the adoption by the Counter-Terrorism Committee, chaired by Ambassador Arias, of the first Preliminary Implementation Assessments for about 50 Member States pursuant to resolution 1373. И наконец, мы приветствуем принятие, в соответствии с резолюцией 1373, Контртеррористическим комитетом под руководством посла Ариаса первых предварительных оценок осуществления приблизительно для 50 государств-членов.
We are pleased to note the CTC's adoption of the first Preliminary Implementation Assessments under resolution 1373 for 50 States, which are now being sent to capitals. Мы с удовлетворением отмечаем принятие Контртеррористическим комитетом первых «предварительных оценок имплементации» резолюции 1373 50 государствами, которые теперь направляются в столицы.
The adoption of a Matrix by the Fifth Inter-agency Consultative Meeting on the Almaty Programme Implementation is a welcome step and should be further pursued. Следует с удовлетворением отметить принятие таблицы мероприятий на пятом межучрежденческом консультативном совещании по осуществлению Алматинской программы действий, работу над которой необходимо продолжить.
Implementation of this principle would involve anticipation of environmental harm and taking measures to avoid it or to choose the least environmentally harmful activity. Осуществление этого принципа предполагает предвидение экологического ущерба и принятие мер по его предотвращению или выбор такой деятельности, которая наносит наименьший экологический ущерб.
Implementation of the control, detection and prevention of illegal traffic of hazardous wastes. Принятие мер по осуществлению контроля, обнаружению и предотвращению незаконного оборота опасных отходов
Implementation of measures to achieve the realization of economic, social and cultural rights should be seen as a process, rather than as a distinct event. Принятие мер, направленных на обеспечение осуществления экономических, социальных и культурных прав, следует рассматривать как процесс, а не как разовое действие.
Implementation of the fourth revision of the European Code for Inland Navigation (CEVNI) Принятие четвертого пересмотренного издания Европейских правил судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП)
(c) Implementation or recommendation of remedial measures best suited to resolve the conflict. с) принятие корректировочных мер, наиболее подходящих для урегулирования конфликта, или вынесение рекомендаций по таким мерам.
Implementation of measures by national authorities to improve standards of criminal prosecution and reduce impunity in Darfur Принятие национальными органами власти мер по повышению стандартов уголовного судопроизводства и снижению уровня безнаказанности в Дарфуре
Report of the Subsidiary Body for Implementation on its Организационные вопросы: принятие правил процедуры.
Implementation of the guidance provided in the Safety Framework would supplement existing standards that cover other aspects of space NPS applications. Принятие руководства, содержащегося в данных Рамках обеспечения безопасного использования, позволит дополнить существующие стандарты, охватывающие другие аспекты использования космических ЯИЭ.
Implementation of measures (actions, proposals, executive decisions) by the sides to improve general living conditions of Cypriots on both sides of the island Принятие мер (решений, предложений, распоряжений) сторонами для общего улучшения условий жизни киприотов в обеих частях острова
Implementation of gender mainstreaming in the Land administration by means of a coalition agreement, cabinet- and Land Parliament resolution Принятие мер по актуализации гендерной проблематики в земельной администрации с помощью коалиционного соглашения, постановления кабинета и земельного парламента
Implementation has been largely successful with an average increase of 30 per cent in the utilization of services, despite capacity constraints. Принятие этих мер было весьма успешным и привело к среднему увеличению пользования услугами на 30%, несмотря на трудности в связи с ростом масштабов обслуживания.
Implementation must include the passage of a new law governing community rights, and the Government must establish a commission to tackle tenure and land-use issues. Осуществление должно включать принятие нового закона, устанавливающего права общин, и правительство должно создать комиссию для решения вопросов землевладения и землепользования.