Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Implement - Принять"

Примеры: Implement - Принять
Implement a policy of zero tolerance for inequality of women and men. принять политику полной нетерпимости к фактам неравенства женщин и мужчин;
Implement specific and concrete measures with a view to increasing women's participation in political and corporate life in the country (Brazil); 115.78 принять конкретные меры в целях повышения участия женщин в политической и общественной жизни страны (Бразилия);
128.134. Implement further measures to support victims of domestic violence (Australia); 128.135. 128.134 принять дальнейшие меры по поддержке жертв насилия в семье (Австралия);
Calls upon all States to implement fully the international anti-terrorist conventions to which they are parties, encourages all States to consider as a matter of priority adhering to those to which they are not parties, and encourages also the speedy adoption of the pending conventions; призывает все государства в полном объеме осуществить международные антитеррористические конвенции, участниками которых они являются, и предлагает всем государствам рассмотреть в первоочередном порядке вопрос о присоединении к тем из них, участниками которых они не являются, и предлагает также как можно скорее принять еще не принятые конвенции;
(c) Request the Secretary-General to take measures, as appropriate, to implement the recommendations of the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, especially with regard to the work of the United Nations Group of Experts on Geographical Names. с) просить Генерального секретаря принять необходимые меры по осуществлению рекомендаций седьмой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий, особенно рекомендаций, касающихся работы Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям.
82.11. Adopt concrete measures to implement the National Gender Plan and the National Action Plan on United Nations Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) and consider the opportunity of adopting a national strategy to combat violence against women (Algeria); 82.11 принять конкретные меры по осуществлению Национального плана по гендерным вопросам и Национального плана действий в связи с резолюциями 1325 (2000) и 1820 (2008) Совета Безопасности и рассмотреть возможность принятия национальной стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин (Алжир);
(a) Take all necessary measures to implement the recommendations of the Regional Consultation for the Middle East and North Africa held in Cairo from 27 to 29 June 2005 as well as in the Regional Follow-up Consultation held in Cairo from 25 to 28 March 2006. а) принять все необходимые меры для осуществления рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Ближнего Востока и Северной Африки, состоявшегося 27-29 июня 2005 года, а также последующего Регионального консультативного совещания, проходившего в Каире 25-28 марта 2006 года.
101.25. Take concrete steps to implement international legal obligations to protect peaceful assembly in line with calls from the United Nations Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 101.25 принять конкретные меры по осуществлению международных правовых обязательств, касающихся защиты мирных собраний, в соответствии с призывами Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
Implement measures to prevent violence against the LGBT community, through training and advocacy campaigns (United States of America); 77.47 принять меры по предотвращению насилия в отношении ЛГБТ-сообщества посредством информационных и пропагандистских кампаний (Соединенные Штаты Америки);
Implement measures to decrease the wage gap between men and women (Norway); 98.93 принять меры для сокращения разрыва в оплате труда между мужчинами и женщинами (Норвегия);
(a) Implement measures to protect and assist children who are living and/or working in the street; а) принять меры по предоставлению защиты и помощи детям, живущим и/или работающим на улице;
(a) Implement measures to decrease dropout rates among Roma and Sinti girls and to reintegrate them into the educational system; а) принять меры к сокращению показателей оставления школы девочками рома и синти и к реинтеграции их в систему образования;
Implement the necessary measures to address the low attendance levels of Roma children, giving due weight to all the factors which account for these levels; а) принять необходимые меры для решения проблемы низкого уровня посещаемости школ детьми рома, уделяя должное внимание всем факторам, обуславливающим такое положение;
Implement all necessary measures to eliminate discrimination faced by persons belonging to minorities and persons with an immigrant background (Sweden); Принять все необходимые меры по ликвидации дискриминации, с которой сталкиваются лица, принадлежащие к меньшинствами, и лица из числа иммигрантов (Швеция);
Implement measures to eliminate the practice of customary law and traditional codes of conduct discriminating against women (Germany); принять меры для искоренения практики, построенной на обычном праве и традиционных кодексах поведения, дискриминирующих женщин (Германия);
100.15. Implement effective protective measures as well as immediate, independent and systematic investigations of abuses perpetrated against human rights defenders (Switzerland); 100.15 принять эффективные меры защиты, а также незамедлительно проводить независимые и систематические расследования сообщений о преследовании правозащитников (Швейцария);
Implement pro-poor and gender-sensitive measures which ensure equitable access to productive resources, including land and credit for all women. принять рассчитанные на малоимущее население и женщин меры, обеспечивающие равный доступ к производительным ресурсам, включая предоставление земельных ресурсов и кредитов всем женщинам.
(b) Implement ways to integrate the ecosystem approach more effectively in sustainable development and conservation strategies at national and other levels; Ь) принять меры для обеспечения более эффективной интеграции экосистемного подхода в стратегии устойчивого освоения и сохранения на национальном и других уровнях;
97.71. Implement measures to promote inter-ethnic harmony and tolerance among the public at large, and continue the efforts to smoothen the reintegration of ethnic Serbs into Croatian society (Norway); 97.71 принять меры по поощрению межэтнической гармони и терпимости среди широкой общественности и продолжать усилия по содействию реинтеграции этнических сербов в хорватское общество (Норвегия);
86.90. Implement specific steps to combat the high level of deaths of indigenous persons in places of detention (Russian Federation); 86.90 принять конкретные меры в целях сокращения большого количества смертей представителей коренных народов в местах лишения свободы (Российская Федерация);
83.52. Implement measures to ensure speedier resolution of legal cases, for example, encouraging out of courts settlements and better use of information technology (United Kingdom); 83.52 принять меры для обеспечения более оперативного рассмотрений судебных дел, например путем поощрения внесудебного урегулирования и более эффективного использования информационных технологий (Соединенное Королевство);
166.239 Implement actions to facilitate the work of civil society, including through legislative measures (Costa Rica); 166.239 принять меры для содействия работе гражданского общества, в том числе за счет законодательных мер (Коста-Рика);
97.34. Implement an effective law to protect the women and child victims of domestic violence (Indonesia); 97.34 принять эффективное законодательство по защите женщин и детей - жертв насилия в семье (Индонезия);
106.24. Implement the recommendations of treaty bodies and take concrete measures to increase the representation of national minorities in the Government and administrative bodies (Russian Federation); 106.24 выполнить рекомендации договорных органов и принять конкретные меры для повышения представительства национальных меньшинств в правительстве и административных органах (Российская Федерация);
81.29. Implement a national policy for gender equality and take steps to ensure greater representation of women in decision-making (Spain); 81.29 осуществлять национальную политику в области гендерного равенства и принять меры по обеспечению более широкой представленности женщин в процессе принятия решений (Испания);