Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Выполнить

Примеры в контексте "Implement - Выполнить"

Примеры: Implement - Выполнить
Implement promises made at the 2005 World Summit, especially the Millennium Development Goals of providing food, and start with our indigenous brothers and sisters. Выполнить обещания, данные на Всемирном саммите 2005 года, особенно в том, что касается достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития по обеспечению продуктами питания, и начать их выполнение с наших братьев и сестер-представителей коренных народов.
115.160 Implement the guidance and the recommendations of the National Conference on Human Rights, which took place from 9 to 10 December 2012 (Congo); 115.160 выполнить наставления и рекомендации Национальной конференции по правам человека, состоявшейся 9-10 декабря 2012 года (Конго);
148.49. Implement the recommendations from CAT, as well as promote the use of the Istanbul protocol to determine cases of torture and to educate forensic experts (Sweden); 148.49 выполнить рекомендации КПП, а также содействовать применению Стамбульского протокола для определения случаев пыток и подготовки судебно-медицинских экспертов (Швеция);
106.129. Implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination with regard to the conditions for family reunification of spouses (Sweden); 106.129 выполнить рекомендации Комитета по ликвидации расовой дискриминации в отношении условий воссоединения супругов (Швеция);
Implement paragraph 13 of the agreed conclusions of the fifty-first session of the Commission on the Status of Women calling on Governments to include widows and their children: выполнить пункт 13 согласованных выводов пятьдесят первой сессии Комиссии по положению женщин, призывая правительства учитывать проблемы вдов и их детей:
148.124. Implement the recommendations by the United Nations Treaty Bodies regarding the protection of human rights defenders and journalists (Finland); 148.124 выполнить рекомендации договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека, касающиеся защиты правозащитников и журналистов (Финляндия);
(c) Implement the Programme for Equal Integration of Roma into Bulgarian Society, and provide for sufficient human resources, an adequate strategic approach and effective coordination; с) выполнить Программу равноправной интеграции рома в болгарское общество, а также обеспечить достаточные людские ресурсы, надлежащий стратегический подход и эффективную координацию;
97.26. Implement fully the obligations to ensure unhampered enjoyment of human rights by all persons with disabilities (Czech Republic); 97.26 полной мере выполнить обязательства по обеспечению того, чтобы все инвалиды могли беспрепятственно пользоваться своими правами (Чешская Республика);
106.9. Implement its commitment to holding a constitutional referendum on children's rights with a view to incorporating those rights into the Irish Constitution (Australia); 106.9 выполнить свое обязательство по организации конституционного референдума о правах ребенка с целью включения этих прав в Конституцию Ирландии (Австралия);
106.24. Implement the recommendations of treaty bodies and take concrete measures to increase the representation of national minorities in the Government and administrative bodies (Russian Federation); 106.24 выполнить рекомендации договорных органов и принять конкретные меры для повышения представительства национальных меньшинств в правительстве и административных органах (Российская Федерация);
101.14. Implement the recommendation of the Human Rights Committee to discontinue public funding of political parties which propagate hate, discrimination and violence (Russian Federation); 101.14 выполнить рекомендацию Комитета по правам человека о прекращении государственного финансирования политических партий, пропагандирующих ненависть, дискриминацию и насилие (Российская Федерация);
(c) Implement recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in relation to domestic violence in 2007. с) выполнить рекомендации, предложенные в 2007 году Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в связи с насилием в быту.
I of course could Implement it and have it up and running in 3 months. Конечно, все обязательства можно выполнить в течение З месяцев
86.34. Implement the National Ombudsman's call for authorities to ascertain the age of younger immigrants, so that the most appropriate protection can be arranged (United States of America). 86.34 выполнить призыв национального Омбудсмена к властям установить возраст несовершеннолетних иммигрантов, с тем чтобы организовать для них наиболее адекватную защиту (Соединенные Штаты Америки).
Implement the outstanding recommendations contained in the December 2011 report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances (Ireland); 148.56 выполнить нереализованные рекомендации, содержащиеся в докладе Рабочей группы по насильственным исчезновениям за декабрь 2011 года (Ирландия);
Implement the accepted recommendations of the universal periodic review in cooperation with the National Council on Human Rights, NGOs, and the civil society (Indonesia); выполнить принятые рекомендации, вынесенные в рамках универсального периодического обзора, в сотрудничестве с Национальным советом по правам человека, НПО и гражданским обществом (Индонезия);
71.91. Implement the Ouagadougou Agreement in full, and hold fair elections by end June 2010 (United Kingdom); 71.91 полностью выполнить Уагадугское соглашение и провести справедливые выборы к концу июня 2010 года (Соединенное Королевство);
(b) Implement the recommendations of the Human Rights and Equality Commission made in its Immigration Detention Report of 2008; Ь) выполнить рекомендации Комиссии по правам человека и равным возможностям, сформулированные в ее докладе 2008 года "Задержание иммигрантов";
Implement its commitment to increase the proportion of ODA to 0.7 per cent of GDP in 2009 and pursue actions in the area of ODA (Algeria). Выполнить свое обязательство по увеличению доли ОПР до 0,7% ВВП в 2009 году и продолжать деятельность в области ОПР (Алжир).
Implement the recommendation of the Commission of Enquiry regarding the events of February 2008 (France); выполнить рекомендацию Комиссии по расследованию в отношении событий, имевших место в феврале 2008 года (Франция);
(a) Implement the recommendations of the Ombudsman's report of 2005; а) выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе омбудсмена за 2005 год;
118.21. Implement fully the recommendations of the OHCHR field office as a mean to contribute to the improvement of the human rights situation on the ground (Austria); 118.21 полностью выполнить рекомендации отделения УВКПЧ в Колумбии и внести тем самым вклад в улучшение положения в области прав человека на местном уровне (Австрия);
Implement the resolution entitled "The youth employment crisis: A call for action", adopted at the 101st International Labour Conference, in 2012 (ILO) Выполнить резолюцию «Кризис занятости молодежи: призыв к действиям», принятую на сто первой сессии Международной конференции труда в 2012 году (МОТ).
145.183 Implement its commitment to increase the ODA (Official Development Aid) for developing countries, particularly least developed countries (China); 145.183 выполнить взятое обязательство по увеличению объема ОПР (официальной помощи в целях развития), предоставляемой развивающимся стран, в особенности наименее развитым странам (Китай);
136.38. Implement immediately all United Nations resolutions, particularly those of the Human Rights Council (Saudi Arabia); 136.38 незамедлительно выполнить все резолюции Организации Объединенных Наций, особенно резолюции Совета по правам человека (Саудовская Аравия);