Global Depository Receipts are similar to ADRs, but they are issued simultaneously in stock markets world-wide. |
Глобальные депозитные свидетельства сходны с АДР, но выпускаются одновременно на фондовых рынках во всем мире. |
Global demand for energy continues to rise to meet the needs of a growing world population. |
Спрос на энергию во всем мире продолжает возрастать в целях удовлетворения потребностей постоянно растущего населения мира. |
Global production of marine capture fisheries, on the other hand, has remained relatively unchanged over the past decade. |
В то же время за истекшее десятилетие объем продукции морского рыболовного промысла во всем мире практически не изменился. |
Global peace and security are still threatened worldwide, particularly in Africa. |
Мир и безопасность все еще находятся под угрозой во всем мире, в особенности в Африке. |
That is the essence of Global Volunteers work because friendship is the foundation for peace and justice in our world. |
Именно в этом заключается существо работы «Глобальных добровольцев», поскольку дружба - основа мира и справедливости во всем мире. |
Global minimization challenges: political, technical and economic issues |
трудности, препятствующие сокращению запасов во всем мире: политические, технические и экономические проблемы; |
Global road fatalities are forecast to reach 1.9 million by 2020. |
По прогнозам, к 2020 году число смертей в результате ДТП во всем мире достигнет 1,9 млн. человек. |
Seminar on the General Assembly discussion on "Global road safety" |
Семинар, посвященный проводимой в Генеральной Ассамблее дискуссии на тему «Безопасность дорожного движения во всем мире» |
Global mobilization and regional and country-level action will be focused on intensifying programming in four key areas. |
Деятельность по мобилизации усилий во всем мире и принятию мер на уровне регионов и стран будет реализовываться посредством активизации составления программ в четырех основных областях. |
Global waste is predicted by some to double in the next 20 years. |
По прогнозам, в течение следующих 20 лет объем отходов во всем мире увеличится почти в два раза. |
Mental Health for Global Health: making a difference |
Психическое здоровье для здоровья людей во всем мире: достижение реальных успехов |
Global acute malnutrition rates remained unacceptably high in many refugee operations, including in Burkina Faso, the Niger and South Sudan. |
Во всем мире при проведении многочисленных операций по оказанию помощи беженцам, в частности в Буркина-Фасо, Нигере и Южном Судане, по-прежнему слишком велика доля людей, страдающих от острого недоедания. |
Global concerns about these emissions will be another driver for alternative fuels, engine and transportation developments. |
Озабоченность во всем мире в связи с этими выбросами будет еще одним стимулом к развитию технологий, связанных с альтернативными видами топлива, двигателями и транспортными средствами. |
Global marine and freshwater fish catches show large-scale declines, caused mostly by persistent overfishing. |
Уловы морской и пресноводной рыбы во всем мире резко сокращаются, что объясняется, главным образом, постоянным переловом рыбы. |
The second Global Report on Adult Learning and Education is a key instrument assessing progress in the worldwide International Conference on Adult Education follow-up process. |
Второй глобальный доклад об учебе и образовании взрослых является одним из ключевых инструментов оценки прогресса во всем мире в рамках деятельности по итогам Международной конференции по вопросам образования взрослого населения. |
The Global Ecovillage Network (GEN) is the umbrella organization for eco-villages of all sizes and organizational structures worldwide. |
Глобальная сеть экологических поселений (ГСЭП) является организацией, объединяющей экологические поселения всех размеров и организационных структур во всем мире. |
The so-called Global Status Report provides a comprehensive overview of renewable energy market, industry, investment and policy development worldwide. |
Так называемый глобальный доклад о состоянии содержит всеобъемлющий обзор рынка, промышленности, инвестиций и разработки политики в области возобновляемой энергетики во всем мире. |
Independent studies such as the Annual Review of Global Peace Operations, inter alia, provide empirical data on peacekeeping operations worldwide. |
В таких независимых исследованиях, как, например, ежегодный обзор глобальных операций в пользу мира, в частности, приводятся эмпирические данные по миротворческим операциям во всем мире. |
Results reported yesterday show that already 544,000 people around the world are receiving antiretroviral treatment because of Global Fund financing. |
Результаты, о которых нам вчера сообщили, свидетельствуют о том, что благодаря финансированию Глобального фонда 544000 человек во всем мире уже проходят лечение антиретровирусными препаратами. |
Global industry trends show the increased dependency of workers on personal computers as gateways to ICT services. |
Как показывают глобальные тенденции в данном секторе, во всем мире растет зависимость работников от использования персональных компьютеров как средства доступа к услугам ИКТ. |
Global Action on Aging is a non-governmental organization that works on the social and economic issues facing older persons worldwide. |
«Всемирные действия в связи с проблемой старения» является неправительственной организацией, которая занимается социально-экономическими вопросами, стоящими перед пожилыми людьми во всем мире. |
Bangladesh supports all initiatives that may lead towards the ultimate goal of Global Zero - the phased, verified elimination of all nuclear weapons worldwide. |
Бангладеш поддерживает все инициативы, которые могли бы привести к окончательной цели "Глобального нуля" - поэтапной и поддающейся проверке ликвидации всего ядерного оружия во всем мире. |
Global distribution of female and male working-age populations by main economic status, 2009 |
Глобальное распределение мужчин и женщин трудоспособного возраста по основным экономическим статусам во всем мире, 2009 год |
Global harmonized rules for shipping were necessary, but the different worldwide trade and transport patterns must be recognized. |
Необходимы согласованные на международном уровне правила для морской перевозки, однако при этом должны признаваться и различные распространенные во всем мире структуры торговли и перевозок. |
Figure VII Global sanitation coverage, 2002 |
Охват населения услугами в области санитарии во всем мире, 2002 год |