Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Всем мире

Примеры в контексте "Global - Всем мире"

Примеры: Global - Всем мире
Forest products markets are global: wood and wood products are traded globally. Рынки лесных товаров являются глобальными по своему характеру: торговля древесиной и изделиями из древесины ведется во всем мире.
The United States was seeking to raise global awareness of the problem that existed in as many as 30 countries around the world. Соединенные Штаты добиваются глобального осознания этой проблемы, с которой сталкиваются 30 стран во всем мире.
There are a number of global disability organizations with national and regional chapters around the world. Существует целый ряд глобальных организаций инвалидов, имеющих национальные и региональные отделения во всем мире.
The global economic crisis continues to shake businesses, Governments and families around the world. Глобальный экономический кризис продолжает сотрясать деловые круги, правительственные сферы и просто семьи во всем мире.
The global community continues to experience an increase in the scale, sophistication and successful perpetration of cybercrime. Во всем мире продолжается рост киберпреступности - как по масштабам и изощренности, так и по количеству совершенных деяний.
The movement of unaccompanied and separated children across borders is a growing trend and a global concern. Переход несопровождаемых и разлученных детей через границу становится растущей проблемой, вызывающей озабоченность во всем мире.
The continuing loss of global biodiversity and of cultural diversity continued to affect prospects for sustainable development. Продолжающая потеря биологического и культурного разнообразия во всем мире продолжается сказываться на перспективах устойчивого развития.
Poverty eradication was an indispensable requirement for global social justice, equality and sustainable development. Искоренение нищеты является непременным условием обеспечения социальной справедливости, равенства и устойчивого развития во всем мире.
The aim is to scale up global support and enhance United Nations coherence and coordination. Цель состоит в том, чтобы мобилизовать поддержку во всем мире и усилить согласованность и координацию деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
Maldives participation in these Conventions is only as a manifestation of its unequivocal support to the cause of global peace. Присоединение Мальдивской Республики к этим конвенциям свидетельствует лишь о безоговорочной поддержке страной дела мира во всем мире.
The spike in energy and commodity prices has fuelled global inflation. Резкий рост цен на энергоносители и сырье подстегнул инфляцию во всем мире.
Mexico strongly supports this draft resolution on improving global road safety, which was introduced today by the representative of Oman. Мексика решительно поддерживает данный проект резолюции о повышении безопасности дорожного движения во всем мире, который был представлен сегодня представителем Омана.
I wish to commend Oman for its long-standing dedication to global road safety. Я хотела бы воздать должное Оману за его давнюю приверженность безопасности дорожного движения во всем мире.
Such resolutions would have a clear effect in achieving regional and global peace and security. Очевидно, что осуществление этих резолюций способствовало бы обеспечению мира и безопасности как в регионе, так и во всем мире.
In terms of occupational health and safety, the global mining industry is consistently one of the most lethal industries for workers. С точки зрения профессиональных заболеваний и безопасности труда добывающая отрасль во всем мире неизменно считается одной из самых опасных.
Buttressed by unprecedented government support worldwide, global financial markets have progressively stabilized. Благодаря беспрецедентной государственной поддержке во всем мире положение на глобальных финансовых рынках все больше стабилизируется.
All over the world, people faced serious risks because of global climate change. Во всем мире люди стоят перед серьезной опасностью ввиду глобального изменения климата.
We will continue to support the policy of global abolition of the death penalty. Мы будем и впредь выступать в поддержку отмены смертной казни во всем мире.
At the global level, much progress was made in judicial cooperation. Сотрудничество в правоохранительной области заметно активизировалось во всем мире.
The overall global population of internally displaced persons was about 26 million and rising. Во всем мире было 26 миллионов вынужденных переселенцев, и их становится больше.
The MDGs have been a powerful mobilizing force for focusing global and national action on improvement of the well-being of people around the world. ЦРДТ обладают мощной мобилизующей силой, позволяющей сконцентрировать глобальные и национальные усилия на улучшении жизни людей во всем мире.
We also need to remove the obstacles to the global use of the most advanced clean energy technologies. Нам также необходимо устранить препятствия на пути применения во всем мире наиболее передовых и экологически чистых энерготехнологий.
Encouraging global and local partnerships for Sustainable Development is imperative to improve the well-being of the families all over the world. Поощрение глобальных и местных партнерских связей в интересах обеспечения устойчивого развития имеет решающее значение для улучшения благосостояния семей во всем мире.
The year was marked by the renewed global attention to addressing the high rates of maternal mortality. В этом году во всем мире было усилено внимание цели снижения высоких коэффициентов материнской смертности.
GDP had risen substantially since 2003 and the currency had been relatively stable despite the turbulent global financial environment. С 2003 года существенно вырос ВВП, а курс валюты оставался достаточно устойчивым невзирая на неспокойную финансовую ситуацию во всем мире.