Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
Ghana has pursued a consistent policy of non-politicisation of the work of the Council, and worked to ensure objectivity in the Councils debates and decisions. Гана последовательно проводила в жизнь политику неполитизации работы Совета и способствовала обеспечению объективного характера прений, проводимых в Совете, и принимаемых им решений.
A total of 813 individual police officers, who were assessed and selected in the five AMISOM police-contributing countries (Ghana, Kenya, Nigeria, Sierra Leone and Uganda), have been rostered for future deployment to Somalia. В реестр на предмет направления в дальнейшем в Сомали включены в общей сложности 813 набираемых на индивидуальной основе сотрудников полиции, которые прошли проверку и отбор в пяти странах, предоставляющих полицейских для АМИСОМ (Гана, Кения, Нигерия, Сьерра-Леоне и Уганда).
As Mr. Beck was unable to attend the session, Ms. Patience Damptey (Ghana) was invited to facilitate these consultations. Поскольку г-н Бек не смог присутствовать на сессии, г-же Пейшнс Депти (Гана) было предложено выступить в качестве посредника на этих консультациях.
Mr. Tache-Menson (Ghana), citing the example of certain countries in Asia and southern Africa, asked whether a closed political system might be initially necessary, and eventually open up, in order to ensure development. Г-н Таче-Менсон (Гана), ссылаясь на пример отдельных стран Азии и юга Африки, спрашивает, может ли для обеспечения развития быть первоначально необходимой закрытая политическая система, которая затем будет постепенно раскрываться.
The network opened an educational centre in Worawora, Ghana, and organized a workshop on malaria and a women's empowerment seminar. Сеть открыла учебный центр в городе Уорауора, Гана, и провела семинар-практикум по вопросам малярии и семинар по вопросам расширения прав и возможностей женщин.
Copies of the Reference Guide were made available to judges during a Training Course on Intellectual Property Rights and Local Pharmaceutical Production for Western and Southern African countries on 17-21 January 2012 in Elmina, Ghana. Экземпляры этого справочника были распространены в ходе учебных занятий по правам интеллектуальной собственности в связи с производством фармацевтической продукции, организованных для стран западной и южной частей Африки в период с 17 по 21 января 2012 года в Элмине (Гана).
Step-up efforts and take urgent measure for a rapid and definitive application of the country's Constitution, ensuring that it incorporates the principles and commitments arising from international human rights instruments to which Eritrea is signatory or has acceded to (Uruguay and Ghana). 122.32 и 122.41 Активизировать работу по обеспечению скорейшего реального применения Конституции и инкорпорированию в нее принципов и обязательств, вытекающих из международных договоров по правам человека, которые Эритрея подписала или к которым она присоединилась (Уругвай и Гана).
1958, Ghana becomes independent, so it is just over 50years ago. 1958 год. Гана становится независимой - то есть это чутьболее 50 лет назад -
Ghana is the first country in Sub-Saharan Africa to have achieved the target of halving the proportion of population in extreme poverty as at 2006, well ahead of the target date of the Millennium Development Goals. Гана является первой страной среди государств, расположенных к югу от Сахары, которая к 2006 году выполнила задачу по сокращению наполовину доли населения, живущего в крайней нищете, со значительным опережением намеченных сроков достижения Целей развития тысячелетия.
Mr. KYEREMATEN (Ghana) said that never in the history of development had UNIDO's mandate been more relevant than at the current time, particularly in Africa. Г-н КЬЕРЕМАТЕН (Гана) говорит, что никогда еще за всю историю развития мандат ЮНИДО не играл такой важной роли, как в настоя-щее время, особенно в Африке.
Respect for human rights has constituted a strong basis of Ghana's foreign policy from the time of independence to the present date, and still remains a high priority. Уважение прав человека является прочной основой той внешней политики, которую Гана проводит со времени обретения ею независимости по сегодняшний день, и по-прежнему относится к числу направлений деятельности, которым придается первостепенное значение.
Ghana had been the first country in sub-Saharan Africa where Europeans had arrived to trade, first in gold and later in slaves, of whom as many as 10,000 were eventually traded each year. Гана стала первой африканской страной в регионе к югу от Сахары куда прибыли европейцы и начали торговлю сначала золотом, а затем рабами, и в конечном счете ежегодный объем работорговли достиг 10000 человек.
Ghana is endowed with natural resources including extensive agricultural land, considerable forest and fresh water resources and mineral deposits like gold, diamond, manganese, bauxite and several others. Гана богата природными ресурсами: она обладает большой площадью сельскохозяйственных угодий, значительными запасами лесных ресурсов и пресной воды и крупными месторождениями полезных ископаемых, таких как золото, алмазы, марганец, бокситы и пр.
Ghana has taken a lead by showing a commitment to childcare by incorporating the need for child-care into its constitution article 27 (2). Гана одна из первых продемонстрировала свою приверженность этому обязательству, включив положение о необходимости обеспечения услуг по уходу за детьми в пункт 2 статьи 27 своей Конституции.
As regards the posts that it was intended to create, Ghana believed it would be preferable to employ temporary staff to undertake specific tasks, such as making up backlogs. В том что касается должностей, которые предлагается создать, Гана считает, что предпочтительнее было бы использовать персонал, набираемый на временной основе, для исполнения конкретных задач, таких как ликвидация накопившегося объема невыполненной работы.
Ms. Asare (Ghana) said that her Government's new labour law had increased maternity leave from 12 to 14 weeks, in addition to the annual leave given to workers. Г-жа Асаре (Гана) говорит, что в новом трудовом законодательстве правительства ее страны, продолжительность отпуска по беременности и родам была увеличена с 12 до 14 недель в дополнение к предоставляемому трудящимся ежегодному отпуску.
Ghana was among the first African countries to improve access to safe abortions by introducing non-physicians, specifically midwives, to the use of manual vacuum aspiration to complete incomplete abortions. Гана является одной из первых африканских стран, которые расширили доступ к безопасным абортам, обучив медицинских работников среднего звена, в частности акушерок, методам ручной вакуумной аспирации для завершения незаконченных абортов.
[1] The 13 highest-risk countries in Africa are Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea, Liberia, Mali, Nigeria, Senegal, Sierra Leone and Togo. [1] 13 африканскими странами, подвергающимися самому высокому риску, являются Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Гвинея, Камерун, Кот-д'Ивуар, Либерия, Мали, Нигерия, Сенегал, Сьерра-Леоне, Того и Центральноафриканская Республика.
Mrs. Amerley Awua Asamoa"..."My father was the late Justice Nii Amaa Ollennu (a renowned Jurist and Speaker of Parliament, 2nd Republic of Ghana). The Hawa Foundation and Organization. - «Миссис Амерли Авуа Асамоа: «Мой отец - судья Нии Амаа Оленну (известный юрист и спикер парламента 2-й республики Гана).
The IGPCs first country client was the newly independent Ghana (formerly the colony of Gold Coast) who in 1957 appointed them to help with the distribution of their stamps and the administration of their post offices. Первым государством-клиентом МПФК стала только что получившая независимость Гана (бывшая британская колония Золотой берег), которая в 1957 году наняла её для оказания помощи в сбыте почтовых марок и в управлении почтовыми отделениями.
While international attention has been understandably focused on events in Darfur, Somalia and Zimbabwe, countries across the continent including Ghana, Tanzania, Mozambique and Liberia have been quietly turning their economies around. Хотя внимание международной общественности по понятным причинам было приковано к плато Дарфур (Судан), Сомали и Зимбабве, многие страны континента, такие как Гана, Танзания, Мозамбик и Либерия потихоньку изменяли свою экономику.
In a way, this is already happening through cottage industries in countries such as China, Ghana, India, and Nigeria, which employ ill-equipped artisans who are not sufficiently trained to avoid harmful procedures that contaminate the environment and sicken themselves and their neighbors. В некотором смысле, это уже происходит через кустарную промышленность в таких странах, как Китай, Гана, Индия и Нигерия, которые нанимают ремесленников с плохим оборудованием и недостаточно обученных, чтобы избежать вредных процессов, загрязняющих окружающую среду и вызывающих заболевания у самих себя и соседей.
The 1970 final was Sunday's last Nations Cup match, as Ghana failed to qualify for the 1972, 1974, and 1976 continental tournaments. Это был последний кубок Сандея, поскольку Гана не смогла пройти квалификацию ни в 1972, ни 1974, ни в 1976.
We would venture to hope that the recent Akossombo agreement, signed in Ghana, the eleventh of its kind, will lead to a lasting settlement of the conflict. Хотелось бы надеяться, что соглашение, которое было подписано недавно в Акоссомбо (Гана), одиннадцатое по счету в ряду таких документов, приведет к прочному урегулированию конфликта.
Another major activity was the organization by FAO, with funding from the FAO/Norway/Cooperative Programme, of a regional workshop on fisheries monitoring, control and surveillance for African States bordering the Atlantic Ocean in Accra, Ghana in November 1992. Другим важным мероприятием было проведение ФАО в ноябре 1992 года в Аккре, Гана, при финансовой поддержки ФАО/Норвежской программы сотрудничества регионального семинара для африканских государств, омываемых Атлантическим океаном, по вопросам мониторинга, контроля и надзора за рыбным промыслом.