| Ghana endorses the view that the United Nations should use its unique position to ensure that programme resources are managed efficiently, effectively and transparently. | Гана придерживается мнения, что Организация Объединенных Наций должна воспользоваться своим уникальным положением для обеспечения того, чтобы программа мер проводилась действенно, эффективно и на транспарентной основе. |
| Other countries moving ahead in this area include Albania, Bosnia and Herzegovina, Ghana, Indonesia, the Philippines and Thailand. | К числу других стран, продвигающихся в этом направлении, относятся Албания, Босния и Герцеговина, Гана, Индонезия, Таиланд и Филиппины. |
| Nana Effah-Apenteng (Ghana): At the outset, let me thank President Eliasson for having organized this debate. | Нана Эффа-Апентенг (Гана) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи Элиассона за организацию этой дискуссии. |
| China, Ghana, Brazil, Guyana, Japan and Republic of Korea reported on their peer review visits. | Китай, Гана, Бразилия, Гайана, Япония и Республика Корея представили доклады о произведенных посещениях по линии коллегиальных обзоров. |
| 1958, Ghana becomes independent, so it is just over 50 years ago. | 1958 год. Гана становится независимой - то есть это чуть более 50 лет назад - Ричард Никсон представляет правительство США на праздновании независимости Ганы. |
| Ghana had therefore been participating fully and actively in the preparatory activities dealing with the priority areas of the Summit. | По этой причине Гана приняла всестороннее и активное участие в подготовительной деятельности, связанной с рассмотрением приоритетных вопросов, которые будут обсуждаться на Встрече на высшем уровне. |
| Chaired and lectured at workshop on negotiating mining and petroleum agreements, Accra, Ghana (1981). | Председательствовал и выступил с лекцией на практикуме по заключению соглашений о разработке месторождений полезных ископаемых и нефти, Аккра, Гана (1981 год). |
| Chaired and lectured at a workshop on International Commercial Arbitration in Accra, Ghana (May 1992). | Председательствовал и выступил с лекцией на практикуме по теме "Международный торговый арбитраж", состоявшемся в Аккре, Гана (май 1992 года). |
| Signature: Ghana (18 July 1998) | Подписание: Гана (18 июля 1998 года) |
| Signature: Ghana (18 June 1998) | Подписание: Гана (18 июня 1998 года) |
| 1988 Ghana and Nigeria Study tour on comparative education for the Education Policy Review Commission | 1988 год Гана и Нигерия Исследование по сравнительной педагогике для Комиссии по обзору политики в области образования с выездом на место |
| Chairman, Constitutional Drafting Commission, Ghana, 1978 | Председатель Комиссии по разработке конституции, Гана, 1978 год. |
| Ghana therefore urged all States to take urgent measures to sign or ratify all the international instruments relating to international terrorism. | В связи с этим Гана призывает все государства в безотлагательном порядке принять меры для подписания или ратификации всех международно-правовых документов, касающихся международного терроризма. |
| Three country assessment studies have been launched and are being finalized for Ghana, Malawi and Namibia. | Была начата и в настоящее время завершается работа по подготовке исследований по оценке положения в трех странах (Гана, Малави и Намибия). |
| Last April Canada and Ghana co-hosted in Accra a landmark Conference on War-affected Children in West Africa. | В апреле этого года Канада и Гана провели в Аккре очень важную конференцию по вопросу о детях, затрагиваемых вооруженными конфликтами в Западной Африке. |
| The fifth African Oil and Gas Trade and Finance Conference was held in March 2000 in Accra, Ghana. | В марте 2000 года в Аккре, Гана, состоялась пятая Африканская конференция по вопросам торговли продукцией нефтегазового сектора и его финансирования. |
| Acceptance: Ghana (21 November 2003)1 | Признание: Гана (21 ноября 2003 года)1 |
| In its 1994 review the Committee for Development Planning had found that Ghana was eligible for inclusion in the list. | В ходе своего обзора в 1994 году Комитет по планированию развития пришел к выводу, что Гана отвечает требованиям для включения в указанный список. |
| UTC Estates of Ghana Ltd.. | «ЮтиСи эстейтс оф Гана, лтд.» |
| Signature: Ghana (7 September 2000) | Подписание: Гана (7 сентября 2000 года) |
| Mr. Alan Kyerematen, Director, Enterprise Africa, Ghana | Г-н Алан Киерматен, директор компании "Энтерпрайз Африка", Гана |
| James Kainyiah, Managing Director, Jam Kay Enterprise, Ghana | Джеймз Кайниях, Управляющий директор, "Джем Кей энтерпрайз", Гана |
| Mr. Effah-Apenteng (Ghana): Africa has demonstrated its commitment and determination to bring opportunity and progress to its peoples. | Г-н Эффах-Апентенг (Гана) (говорит по-английски): Африка продемонстрировала свою приверженность и решительность добиться реализации возможностей и обеспечить прогресс для своих народов. |
| Ghana appreciated those efforts, while continuing to call for an integrated approach to the problem. | Гана с признательностью отмечает эти усилия, считая в то же время, что для решения этой проблемы необходимо применять комплексный подход. |
| Policy outcomes from those case studies (Ghana, Malaysia, Singapore, Taiwan Province of China and Uganda) were summarized. | Были подытожены результаты политики, описывавшейся в этих тематических исследованиях (Гана, Малайзия, Сингапур, китайская провинция Тайвань и Уганда). |