Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
Ghana, one of the first countries to partner with the initiative, is already developing national energy plans and programmes of action that include policy changes to help unlock private investment flow. Гана, которая стала одной из первых стран, подключившихся к этой инициативе, уже разрабатывает национальные планы и программы действий в области энергетики, которые предусматривают, в частности, изменение политики с целью обеспечить приток частных инвестиций.
The International Organization for Migration (IOM) estimated that by 27 November 2011, the number of migrant workers who had fled from Libya into countries such as Burkina Faso, Chad, Ghana, Mali and the Niger stood at over 420,000. Согласно оценкам Международной организации по миграции (МОМ), по состоянию на 27 ноября 2011 года в таких странах, как Буркина-Фасо, Гана, Мали, Нигер и Чад, нашли убежище 420000 ливийских трудящихся-мигрантов.
Workshop for African countries on interpretation of Commercial Quality Standards for Fresh Fruit and Vegetables, Accra, Ghana (September 2011) практический семинар для стран Африки по вопросам толкования торговых стандартов качества свежих фруктов и овощей, Аккра, Гана (сентябрь 2011 года);
The countries identified for the initial roundtables are South Africa, Ghana and Mozambique, all of which have either emerging or well-established agri-food sectors and significant problems with food insecurity in rural and urban areas. В качестве стран проведения первых таких круглых столов определены Южная Африка, Гана и Мозамбик, поскольку в них либо формируется, либо уже сложилась агропродовольственная отрасль, но существуют значительные проблемы с обеспечением продовольственной безопасности в сельских и городских районах.
Ghana continued to compile an earthquake catalogue from the data it received from the International Data Centre in Vienna for its earthquake hazard assessment. Гана продолжала составление каталога данных о землетрясениях на основании данных, получаемых ею из Международного центра данных в Вене, для целей оценки опасности землетрясений.
These economic trends, spearheaded in recent years by such countries as Ghana, will continue to be dependent on political stability, the impact of the food security crisis in the region and the global economic situation. Эти экономические тенденции, начало которым в последние годы положили такие страны, как Гана, будут по-прежнему зависеть от политической стабильности, воздействия кризиса в области продовольственной безопасности в регионе и глобальной экономической ситуации.
to order Argentina to pay all costs incurred by the Republic of Ghana in connection with this request. распорядиться о том, чтобы Аргентина оплатила все издержки, понесенные Республикой Гана в связи с этой просьбой.
In that regard, Ghana notes that the largest stockpile countries, the United States of America and the Russian Federation, have over the years, reduced their stockpiles through bilateral arrangements, and continue to do so. В этой связи Гана отмечает, что Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация, обладающие наибольшими арсеналами, постепенно сократили свои запасы, действуя на основе двусторонних соглашений, и продолжают двигаться в этом направлении.
However, some African countries, such as Ghana and Zambia, have undertaken excessive fiscal expansions in recent years financed by external borrowing and, as a result have seen their debt ratios increased. Вместе с тем, некоторые африканские страны, такие как Гана и Замбия, произвели в последние годы чрезмерные финансовые вливания за счет внешних заимствований, в результате чего их коэффициент задолженности увеличился.
To address this, Ghana aims to diversify and expand its economy by developing traditional crafts and products that can create a niche market and generate employment, and it also hopes to develop a continental market for its cultural goods. Для решения этой проблемы Гана стремится диверсифицировать и расширить свою экономику путем развития традиционных ремесел и производства товаров, которые могут способствовать созданию нишевого рынка и расширению занятости, и надеется также сформировать континентальный рынок для своей культурной продукции.
While acknowledging that cultural diversity often plays a role in conflict, Member States such as France and Ghana stressed the importance of integrating culture in conflict resolution in order to bring lasting solutions. Признав, что культурная многоликость нередко играет свою роль в конфликтах, такие государства-члены, как Гана и Франция, подчеркнули, что для достижения долгосрочного урегулирования важно подключать культуру к улаживанию конфликтов.
For this reason, and in order to protect and restore ecosystems and halt biodiversity loss, CELAC and Member States such as Ecuador, Japan and Ghana confirmed that traditional knowledge should be valued and the participation of indigenous communities in decision-making enhanced. Исходя из этого и стремясь защищать и восстанавливать экосистемы и прекратить утрату биоразнообразия, СЕЛАК и такие государства-члены, как Гана, Эквадор и Япония, подтвердили необходимость ценить традиционные знания и подключать коренное население к процессу принятия решений.
As a member of the Council for two terms, from 2007 to 2012, Ghana articulated and pursued the interests of victims of human rights abuses around the world. З. Будучи членом Совета в течение двух сроков (в период с 2007 по 2012 год) Гана последовательно выступала в защиту интересов жертв нарушений прав человека во всем мире.
Ghana cooperates closely with international organizations, including the GAVI Alliance, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to address the scourge of malaria. Гана тесно сотрудничает с международными организациями, включая Альянс ГАВИ, Объединенную программу Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), а также Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, с тем чтобы бороться с бедствием малярии.
From mid-2009 to mid-2014, the Collaborative Actions for Sustainable Tourism project was successfully implemented in nine countries in Africa (Cameroon, Gambia, Ghana, Kenya, Mozambique, Nigeria, Senegal, Seychelles and United Republic of Tanzania). С середины 2009 года по середину 2014 года в девяти африканских странах (Гамбия, Гана, Камерун, Кения, Мозамбик, Нигерия, Сейшельские Острова, Сенегал и Объединенная Республика Танзания) был успешно осуществлен проект под девизом «Совместные действия в интересах устойчивого туризма».
The order of priority of the proposals in the pipeline is the following: Belize, Ghana, Mali, Nepal and Indonesia. Порядок приоритетности предложений, находящихся в очереди, является следующим: Белиз, Гана, Мали, Непал и Индонезия.
Mr. Vanderpuye (Ghana), welcoming the theme of the Conference, said that UNIDO had once again demonstrated its wish to encourage countries to pursue their national industrial interests with a focus on the global economic environment. Г-н Вандерпуе (Гана), выражая поддержку теме Конференции, говорит, что ЮНИДО вновь продемонстрировала свое намерение поощрять страны реализовывать свои национальные интересы в области промышленности, уделяя при этом особое внимание состоянию мировой экономики.
Notify new selected members to the Implementation Committee (Canada, the Dominican Republic, Ghana, Lebanon and Poland) Уведомить новых выбранных членов Комитета по выполнению (Гана, Доминиканская Республика, Канада, Ливан и Польша)
Representatives of the following Committee members attended the meeting: Bangladesh, Bosnia and Herzegovina, Canada, Cuba, Dominican Republic, Ghana, Italy, Morocco and Poland. В работе совещания участвовали представители следующих членов Комитета: Бангладеш, Босния и Герцеговина, Гана, Доминиканская Республика, Италия, Канада, Куба, Марокко и Польша.
For example, Ghana has developed a national disaster risk reduction policy to integrate disaster risk reduction into planning and operation of public institutions. Например, Гана разработала национальную политику по вопросам уменьшения риска бедствий для учета фактора уменьшения риска бедствий в рамках планирования и функционирования публичных институтов.
China, Colombia, Ghana, Rwanda, Thailand and Viet Nam have significantly expanded insurance coverage by introducing or expanding subsidized health insurance contributions and improving the quality of health services. Вьетнам, Гана, Китай, Колумбия, Руанда и Таиланд значительно расширили охват населения страхованием на основе внедрения или расширения систем субсидированного медицинского страхования и повышения качества услуг в секторе здравоохранения.
In addition, Algeria, Benin, Burkina Faso, Ghana, Lesotho, Nigeria, Rwanda, South Africa and Uganda started implementation of their respective National Programmes of Action and have submitted progress reports to the African Peer Review Forum. Помимо этого, Алжир, Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Лесото, Нигерия, Руанда, Уганда и Южная Африка приступили к осуществлению их соответствующих национальных программ действий и представили Форуму Африканского коллегиального обзора доклады о ходе этой деятельности.
According to self-assessment reporting for the establishment of policies and financing, Burkina Faso, Egypt, Ethiopia, Ghana, Kenya, Oman, Rwanda, South Africa, Thailand and Uzbekistan have also been listed. Согласно представленным докладам о самооценке, касающейся создания стратегий и финансирования, в список также были внесены Буркина-Фасо, Египет, Эфиопия, Гана, Кения, Оман, Руанда, Южная Африка, Таиланд и Узбекистан.
Ghana has prioritized the implementation of a community-based health and nutrition services package for children under the age of 2 and for pregnant and lactating women. Гана уделяет первоочередное внимание внедрению пакета общинных услуг в области здравоохранения и питания для детей в возрасте до двух лет и для беременных и кормящих женщин.
Ten countries (Ecuador, El Salvador, Ghana, Malawi, Nepal, Senegal, Tunisia, Uganda, Viet Nam and Zambia) are using UN-Habitat adequate housing assessment tools to assess their housing delivery systems. В десяти странах (Вьетнам, Гана, Замбия, Малави, Непал, Сальвадор, Сенегал, Тунис, Уганда и Эквадор) применяются средства оценки достаточности жилья, позволяющие оценивать эффективность систем обеспечения жильем.