Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
Ghana could, however, endorse implementation of action 11, which aims to improve reporting, subject to the approval by the General Assembly, of clearly defined criteria to guide the process. Гана, однако, могла бы одобрить осуществление меры 11, нацеленной на совершенствование системы подготовки и представления докладов при условии утверждения Генеральной Ассамблеей четко определенных критериев, которыми нужно будет руководствоваться в этом процессе.
Ghana, therefore, supports further implementation of measures to strengthen the effectiveness of the presence of the United Nations in developing countries through enhanced coordination mechanisms, which must embrace country ownership and leadership. Поэтому Гана поддерживает дальнейшее осуществление мер по повышению эффективности присутствия Организации Объединенных Наций в развивающихся странах за счет укрепления координационных механизмов, которыми должны предусматриваться личная ответственность и руководящая роль самих этих стран.
Ghana could also consider supporting a shorter, but adequate and more strategic, budget if the supplementary details to be provided separately were easily accessible and did not detract from our capacity to take well-informed decisions. Гана могла бы также рассмотреть возможность поддержания бюджета на еще более короткий срок, но достаточный и более стратегический, если дополнительные его детали, которые будут представляться раздельно, не будут от нас утаиваться и не нанесут ущерба нашей способности принимать достаточно обоснованные решения.
We expect, therefore, that requests for assistance will increase, especially given our recent successes in initiating radiotherapy programmes in developing member States such as Ethiopia, Ghana, Mongolia, Namibia and Uganda. Поэтому мы надеемся, что число просьб о помощи будет возрастать, особенно с учетом наших недавних успехов в развертывании программ радиотерапии в таких развивающихся государствах-членах, как Эфиопия, Гана, Монголия, Намибия и Уганда.
Mr. Effah-Apenteng: Mr. President, Ghana too joins other speakers in commending you for your initiative to hold this Council debate so soon after the conclusion of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. Г-н Эффа-Апентенг: Г-н Председатель, Гана также хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам, которые приветствовали Вашу инициативу по проведению в Совете этих прений вскоре после завершения Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
Other States: Croatia, Cuba, Ghana, Latvia, Mexico, Oman, Poland, Qatar, Saudi Arabia. Другие государства: Гана, Катар, Куба, Латвия, Мексика, Оман, Польша, Саудовская Аравия, Хорватия.
Since the last report three more States have ratified the Optional Protocol, Ghana, Guatemala and Lesotho, thus bringing the number of States parties to 98. Со времени представления последнего доклада три государства - Гана, Гватемала и Лесото - ратифицировали Факультативный протокол, и таким образом число его государств-участников увеличилось до 98.
To that end, and in order to address the standstill in the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement on Côte d'Ivoire, an extraordinary summit was held under ECOWAS auspices in Accra, Ghana, on 29 July 2004. В связи с этим и для того чтобы выйти из тупика в осуществлении Соглашения Лина-Маркуси по Кот-д'Ивуару, 29 июля 2004 года в Аккре, Гана, под эгидой ЭКОВАС был созван чрезвычайный саммит.
Mr. Khane announced that Belgium, Côte d'Ivoire, Gambia, Ghana, Mali, South Africa, Togo and Tunisia had become sponsors of the draft resolution. Г-н Хан сообщает о том, что к авторам проекта резолюции присоединились Бельгия, Гамбия, Гана, Кот-д'Ивуар, Мали, Того, Тунис и Южная Африка.
Fund raising and voluntary services for school children's needs in education, health and sanitation through National Partnership for Children's Trust, Ghana Мобилизация финансовых средств на нужды школьников в сфере образования, здравоохранения и санитарии и добровольческая работа в этих целях в рамках Национального партнерства за попечительство детей, Гана
West African School Certificate Grade 1 and Advanced Level, Holy Child School, Ghana, 1957 and 1959 Сертификат об окончании западноафриканской школы, первая степень и продвинутый уровень, школа Святого младенца, Гана, 1957-1959 годы
Ghana had benefited from UNCTAD assistance in formulating competition policy and law in the early 1990s; however, this law had never been implemented and was now obsolete. Гана воспользовалась помощью ЮНКТАД в разработке политики и законодательства в области конкуренции в начале 1990-х годов; однако этот закон так и не был введен в действие и теперь устарел.
Despite its difficult economic circumstances, Ghana had increased its voluntary contribution to UNFPA by 25 per cent over last year's figure and would pay the full amount in the third quarter of the year. Несмотря на сложные экономические условия, по сравнению с прошлым годом Гана увеличила объем добровольных взносов ЮНФПА на 25 процентов, и она полностью выплатит причитающуюся Фонду сумму в третьем квартале текущего года.
As a member of the Organizational Committee, Ghana recognizes that the Peacebuilding Commission, like any new body or agency, will have teething problems. Являясь одним из членов Организационного комитета, Гана признает, что Комиссия по миростроительству, как любой новый орган или учреждение, сталкивается с трудностями роста.
The representative of Cuba announced that Namibia and Mauritania had joined in sponsoring the draft resolution and that Ghana was not a sponsor of the draft resolution. Представитель Кубы объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Намибия и Мавритания и что Гана не является автором проекта резолюции.
The ensuing Almaty Declaration would constitute the Commonwealth's contribution to the Third High Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Accra, Ghana, in September 2008. Принятая по ее итогам Алматинская декларация является вкладом Содружества в работу третьего Форума высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который состоится в сентябре 2008 года в Аккре, Гана.
Fair trade arrangements have been used in the marketing of such products as coffee, tea and bananas in countries such as Ghana, Ethiopia and Mexico. Договоры о взаимовыгодной торговле касаются такой продукции, как кофе, чай и бананы, которые выращиваются в таких странах, как Гана, Эфиопия и Мексика.
However, the recent assassination attempt on the life of Prime Minister Soro, which led to the deaths of some innocent civilians and which Ghana strongly condemns, demonstrates that the security situation is still fragile. Однако недавнее покушение на жизнь премьер-министра Соро, приведшее к гибели ряда ни в чем не повинных гражданских лиц, которую Гана решительно осуждает, подтверждает, что ситуация в плане безопасности все еще является хрупкой.
For example, the case in Digya National Park, Ghana, and the case of the Basarwa/San people in the Central Kalahari Game Reserve, Botswana. Например, дело в отношении национального парка Дигья, Гана, и дело народа басарва/сан в природном заповеднике Центральной Калахари, Ботсвана.
In spite of the setbacks to the Sirte talks, Ghana is of the view that the meeting marked a significant step forward in the peace process. Несмотря на неудачи на переговорах в Сирте, Гана считает, что это совещание стало важным шагом на пути к мирному процессу.
We congratulate Mr. Choi on his appointment as the new Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire. Ghana welcomes the election of Burkina Faso, a neighbouring country with which we have excellent relations, as a non-permanent member of the Security Council. Мы поздравляем г-на Цоя с его назначением новым Специальным представителем Генерального секретаря по Кот-д'Ивуару. Гана приветствует избрание Буркина-Фасо, соседней с нами страны, с которой у нас прекрасные отношения, в качестве непостоянного члена Совета Безопасности.
Stronger support from the international community is needed for countries with working democratic processes, such as Ghana or Niger, where free and fair elections have been organized most recently. Международному сообществу необходимо оказать более мощную поддержку тем странам, где демократические процессы работают, таким, как Гана или Нигер, в которых совсем недавно были организованы свободные и справедливые выборы.
In Accra, Ghana, for example, there has been a growth of business centres that offer services such as fax and e-mail. Например, в Аккре, Гана, отмечен рост числа центров предпринимательской деятельности, оказывающих такие услуги, как факсимильная связь и электронная почта.
The Committee has identified three additional countries - the Congo, Ghana and Senegal - that meet all three criteria for inclusion in the list of least developed countries. Комитет установил, что еще три страны - Гана, Конго и Сенегал - отвечают всем трем критериям для включения их в перечень наименее развитых стран.
Ghana supports the Secretary-General's proposal for the adoption of 2005 and 2010 respectively as deadlines by which to reduce the rate of infection of young persons through the assurance by the developed partners and their pharmaceutical industries of the easy availability of inexpensive vaccines. Гана поддерживает предложение Генерального секретаря о том, чтобы к 2005 и 2010 годам соответствующим образом сократить долю инфицированных молодых людей благодаря обещанию партнеров из развитых стран и их фармацевтической промышленности обеспечить легкий доступ к недорогостоящим вакцинам.