Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
Ghana, for its part, has taken steps to curb stowaway incidents originating in our ports. Со своей стороны, Гана принимает меры, направленные на пресечение случаев незаконного проникновения на суда в ее портах.
Mr. Wilmot (Ghana) said that African countries had striven to participate more extensively in international trade in recent years. Г-н УИЛМОТ (Гана) говорит, что в последние годы африканские страны стремились более активно участвовать в международной торговле.
Ghana therefore appealed to all of the partners of Africa to provide the Institute with the necessary budgetary and extrabudgetary resources. В этой связи Гана обращается ко всем партнерам Африки с призывом предоставить бюджетные и внебюджетные ресурсы, необходимые Институту.
As a developing country, Ghana attached great importance to the acquisition of knowledge about the various techniques used in combating terrorism. Будучи развивающейся страной, Гана придает важное значение изучению различных методов, используемых в борьбе с терроризмом.
Commonwealth Regional Meeting of Permanent Secretaries and Heads of Women's Bureaux, Ghana, 1986. Региональное совещание постоянных секретарей и руководителей женских бюро стран Содружества, Гана, 1986 год.
Mr. AGGREY (Ghana) said that his delegation was perplexed by that interpretation of the rules of procedure. Г-н АГГРЕЙ (Гана) говорит, что у его делегации вызывает удивление такое толкование правил процедуры.
Confronted with a difficult socio-economic situation, many African countries, including Ghana, undertook stabilization and structural-adjustment programmes. Перед лицом сложной социально-экономической ситуации многие африканские страны, в том числе и Гана, приступили к осуществлению программ стабилизации и структурной корректировки.
Due to successful National Immunization Days with high coverage, Ghana is beginning to win the fight against polio. Благодаря успешному проведению национальных дней иммунизации с широким охватом населения Гана начинает побеждать в борьбе с полиомиелитом.
Modern Ghana is a case study in diversity. Современная Гана служит типичным примером существующего разнообразия.
Ghana has been blessed with an abundance of natural resources, including vast reserves of gold, diamonds and oil. По благоприятному стечению обстоятельств Гана располагает огромными природными ресурсами, включая большие запасы золота, алмазов и нефти.
Ghana has implemented legislation aimed at satisfying every section and subsection of article 2. Гана ввела в действие законодательство, направленное на выполнение требований каждого пункта и подпункта статьи 2.
Historically, Ghana has always taken a hard-line approach with countries that practised racial segregation. На протяжении своей истории Гана всегда занимала твердую позицию по отношению к странам, практиковавшим расовую сегрегацию.
As a neighbour of Côte d'Ivoire, Ghana recognized the immense contribution of UNOCI to the restoration of security in that country. Будучи страной, соседней с Кот-д'Ивуаром, Гана признает огромный вклад ОООНКИ в восстановлении безопасности в этой стране.
In the African Group, Cameroon and Ghana were re-elected for a new term of four years, ending in 2003. В Африканской группе на новый четырехлетний срок, заканчивающийся в 2003 году, были переизбраны Камерун и Гана.
The United Republic of Tanzania noted that Ghana was the first country to accede to the African Peer Review Mechanism. Объединенная Республика Танзания отметила, что Гана была первой страной, присоединившейся к Африканскому механизму коллегиального обзора.
Mr. Quartey (Ghana) said that international terrorism had not begun on 11 September 2001. Г-н Кворти (Гана) говорит, что международный терроризм возник не 11 сентября 2001 года.
Switzerland expresses its appreciation Mr. Odei Osei of Ghana and to Ms. Gabriela Martinic for the revised versions of their reports. Швейцария выражает свою признательность гну Одеи-Осеи, Гана, г-же Габриэле Мартинич за пересмотренные варианты их докладов.
Ghana reaffirmed its willingness to support international initiatives to make the goals of the Durban Declaration and Plan of Action a reality. Гана вновь подтверждает свою готовность поддержать инициативы международного сообщества, направленные на достижение целей Дурбанской декларации и Программы действий.
Ghana remained committed to ridding its society of corruption. Гана преисполнена решимости искоренить это зло на своей территории.
Ghana intended to nominate a candidate who had those qualifications in due course. Гана имеет намерение в должное время выдвинуть своего кандидата, который бы отвечал этим условиям.
She said that during the previous two decades Ghana and many other African countries had endeavoured unsuccessfully to achieve meaningful social development. Она говорит, что в течение последних двух десятилетий Гана и многие другие африканские страны безуспешно пытались добиться результативного социального развития.
Ghana also calls for the universal application of the Agency's safety standards and their incorporation into national rules and regulations. Гана также призывает к всеобщему применению норм безопасности Агентства и включению их в свод национальных норм и правил.
Examples include Chile and Zambia, Ghana, Peru, Argentina and Bolivia. К числу примеров относятся Замбия и Чили, Гана, Перу, Аргентина и Боливия.
Benin, Burkina Faso, Ghana, Togo. Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Того.
Countries that have benefited from this service include Ghana, Djibouti, Myanmar and Ukraine. К числу тех стран, которые пользовались такими услугами, относятся Гана, Джибути, Мьянма и Украина.