Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
In some countries, such as Ghana, Egypt and Kenya, agricultural cooperatives are diversifying their activities by moving into the areas of savings and credit provision. В некоторых странах, таких как Гана, Египет и Кения, сельскохозяйственные кооперативы диверсифицируют свою деятельность, смещаясь в такие сферы, как накопление сбережений и кредиты.
Inflation also fell in such countries as Ghana, where the stability of the domestic currency, the Ghanaian Cedi, more than offset the inflationary pressures associated with higher Government expenditure and wage increases. Инфляция также замедлилась в таких странах, как Гана, где стабильность национальной валюты - ганского седи - более чем компенсировала инфляционное давление, связанное с увеличением государственных расходов и ростом заработной платы.
Interest in joining the Social Protection Floor Initiative has been confirmed by Algeria, Botswana, Cambodia, El Salvador, Ghana, Haiti, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic and Rwanda. Свою заинтересованность в участии в реализации инициативы в отношении минимального уровня социальной защиты подтвердили Алжир, Ботсвана, Гаити, Гана, Индонезия, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Руанда и Сальвадор.
Activities: Organization of a regional workshop in collaboration with ECOWAS bank (EBID) on "Financing biofuels and jatropha plantation projects with special emphasis on Clean Development Mechanisms" in Accra, Ghana, on 13 and 14 November 2006. Мероприятия: Организация о взаимодействии с Банком ЭКОВАС (ЭБИР) регионального рабочего совещания по теме: "Финансирование проектов в области производства биотоплива и выращивания ятрофы с особым акцентом на механизмах чистого развития" в Аккре (Гана) 13-14 ноября 2006 года.
Benin, Bolivia (Plurinational State of), Burkina Faso, Ghana, Guinea-Bissau, Grenada, Jamaica, Kenya, Kyrgyzstan, Lesotho, Liberia, Mozambique, Namibia, Sri Lanka, Swaziland, Uganda, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Бенин, Боливия (Многонациональное Государство), Буркина-Фасо, Гана, Гвинея-Бисау, Гренада, Замбия, Зимбабве, Кения, Кыргызстан, Лесото, Либерия, Мозамбик, Намибия, Свазиленд, Уганда, Шри-Ланка и Ямайка.
Chief State Attorney Ministry of Justice, Accra, Ghana November 1999-April 2007 Министерство юстиции, Аккра, Гана ноябрь 1999 года - апрель 2007 года
Symposium on International Commercial Arbitration before the London Court of International Arbitration, Ghana (2010) Симпозиум по международному коммерческому арбитражу в Лондонском суде международного арбитража, Гана (2010 год)
Aburi Girls' Secondary School, Ghana 1964-1970 Средняя школа для девочек в Абуре, Гана
(a) Ghana, Mexico and Singapore gave presentations on their national GHG inventories. а) Гана, Мексика и Сингапур выступили с сообщениями об их национальных кадастрах ПГ.
On 15 June 2010, pursuant to rule 14 of its Rules of Procedure, the Meeting appointed a Credentials Committee consisting of the following eight States parties: Australia, Belize, Benin, Brazil, Finland, Ghana, Hungary and India. Руководствуясь правилом 14 своих Правил процедуры, Совещание назначило 15 июня 2010 года Комитет по проверке полномочий в составе восьми государств-участников: Австралия, Белиз, Бенин, Бразилия, Венгрия, Гана, Индия и Финляндия.
6 training on IIAs issues (Cap Verde, Chile (2), Ghana, Sudan, Uruguay). 6 учебных мероприятий по вопросам МИС (Кабо-Верде, Чили (2), Гана, Судан, Уругвай).
Support was provided in the Horn of Africa and in the following countries: Ghana, Japan, Namibia, Nigeria, Pakistan and Thailand. Поддержку получили страны, расположенные в районе Африканского Рога, а также следующие страны: Гана, Намибия, Нигерия, Пакистан, Таиланд и Япония.
82.8. Strengthen the National Institute for Women with adequate human and logistical resources to enable it to effectively discharge its role (Ghana); 82.8 укрепить Национальный институт по делам женщин надлежащими людскими и логистическими ресурсами, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свои обязанности (Гана);
92.107. Adopt effective measures and an anti-discrimination Act to address racial problems (Ghana); 92.107 принять эффективные меры и закон против дискриминации в целях решения проблем, обусловленных проявлениями расизма (Гана);
Take steps to reduce overcrowding in the prisons by imposing alternative sentences, where possible (Ghana); 99.8 принять меры по разгрузке тюрем путем применения в тех случаях, когда это возможно, альтернативных видов наказания (Гана);
Ghana commended Liberia for efforts to transform its institutions into public bodies that enjoyed civic trust and for the creation of the Independent National Commission on Human Rights in 2005. Гана дала высокую оценку усилиям, предпринимаемым Либерией с целью преобразования ее учреждений в государственные органы, пользующиеся доверием населения, а также созданию в 2005 году Независимой национальной комиссии по правам человека.
77.41. Intensify efforts to strengthen the criminal justice system and reform the juvenile justice system (Ghana); 77.41 активизировать усилия в целях укрепления системы уголовного судопроизводства и реформы системы правосудия по делам несовершеннолетних (Гана);
Despite the commitment and commendable efforts of Tanzania to uphold the right of health, Ghana noted that the country still faced a high rate of deaths resulting from preventable diseases. Несмотря на уже принятые обязательства и прилагаемые ею позитивные усилия по реализации права на здоровье, Гана отметила, что в стране по-прежнему высоки показатели смертности в результате заболеваний, поддающихся профилактике.
87.33. Endeavour to sustain the maximum humane care for "illegal immigrants" and assist them to utilize, on a timely basis, the prevailing legal system in the country to address their situation (Ghana). 87.33 стремиться к сохранению в максимальной степени гуманного отношения к "незаконным иммигрантам" и оказывать им помощь в использовании, на временной основе, существующей в стране правовой системы для урегулирования их ситуации (Гана).
100.85. Expedite efforts to enact a Juvenile Justice Act in compliance with the Convention on the Rights of the Child (Ghana); 100.85 активизировать усилия по введению в действие закона о ювенальной юстиции в соответствии с Конвенцией о правах ребенка (Гана);
Ghana referred to concerns expressed by treaty bodies about Australia's asylum-seeker and refugee policy, and legislative framework, such as the indefinite detention of stateless persons, the keeping of children in detention-like conditions in remote areas and, at times, separated from their parents. Гана отметила озабоченности, высказанные договорными органами по поводу политики Австралии в отношении просителей убежища и беженцев и таких законодательных положений, как задержание апатридов на неопределенный срок, содержание детей в условиях, подобных заключению под стражу, в удаленных местах и иногда отдельно от родителей.
86.32. Develop a comprehensive poverty reduction and social inclusion strategy, which would integrate economic, social and cultural rights (Ghana); 86.32 разработать комплексную стратегию сокращения нищеты и социальной интеграции, которая будет охватывать экономические, социальные и культурные права (Гана);
Ghana noted the challenges faced by Saint Kitts and Nevis in implementing human rights obligations, notably in submitting reports to treaty bodies, and supported its call for international technical assistance. Гана отметила проблемы, с которыми сталкиваются Сент-Китс и Невис в реализации обязательств по правам человека, в частности в представлении докладов договорным органам, и поддержала призыв страны предоставить ей международную техническую помощь.
With regard to the position of women, Ghana urged Mozambique to persist in its efforts to address, inter alia, traditional barriers and disadvantages in the right of inheritance and access to productive resources. Что касается положения женщин, то Гана настоятельно призвала Мозамбик упорно продолжать усилия по устранению, в частности, традиционных барьеров и неблагоприятных условий, касающихся права наследования и доступа к производственным ресурсам.
85.23. Promote gender equality, including equal remuneration for men and women for equal work (Ghana); 85.23 поощрять гендерное равенство, в том числе обеспечивать равное вознаграждение мужчин и женщин за труд равной ценности (Гана);