Английский - русский
Перевод слова Ghana

Перевод ghana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гана (примеров 2599)
Ghana promises to ensure that potable water is available and accessible by 2000. Гана обещает обеспечить наличие и доступность источников питьевой воды к 2000 году.
Belgium, Ghana, Jordan, Liberia, the Philippines and Sierra Leone are in the process of developing national action plans. Бельгия, Гана, Иордания, Либерия, Сьерра-Леоне и Филиппины в настоящее время разрабатывают национальные планы действий.
The Committee was informed that Ghana, Cambodia, Gambia, United Kingdom, Guinea-Bissau, Haiti, Georgia, Peru, Paraguay, Congo, Andorra, Mongolia, Morocco, Bahamas, Ecuador and Guinea had joined in sponsoring the draft resolution. Комитету сообщили о том, что Гана, Камбоджа, Гамбия, Соединенное Королевство, Гвинея-Бисау, Гаити, Грузия, Перу, Парагвай, Конго, Андорра, Монголия, Марокко, Багамские Острова, Эквадор и Гвинея присоединились к числу авторов проекта резолюции.
(a) In Africa: Ghana, Kenya, Morocco, Nigeria, Senegal and Zimbabwe; а) в Африке: Гана, Зимбабве, Кения, Марокко, Нигерия и Сенегал;
With regard to action 13, Ghana can support the Secretary-General's intention to strengthen the capacity of the Department of General Assembly Affairs and Conference Management to deliver cost-effective meetings and conference services, through, inter alia, enhanced utilization of globally available United Nations resources. В отношении меры 13 Гана может поддержать намерение Генерального секретаря повышать способность Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению обеспечивать затрато-эффективное обслуживание совещаний и конференций за счет, среди прочего, более активного использования ресурсов Организации Объединенных Наций, имеющихся в ее распоряжении в глобальных масштабах.
Больше примеров...
Ганы (примеров 2205)
In the end, the Government of Ghana agreed to accept the refugees. В конце концов правительство Ганы согласилось принять этих беженцев.
Hence, the CHRAJ and the NCCE have been working hard to educate the people of Ghana. Таким образом, КПЧАЮ и НКГВ прилагают энергичные усилия для просвещения народа Ганы.
In 1960, it had approximately the same level of economic wealth as Ghana, one of the more prosperous of the newly independent countries in Africa. В 1960 году уровень экономического богатства страны был приблизительно таким же, как у Ганы - одной из наиболее богатых стран Африки, на тот момент недавно получивших независимость.
Absolutely crucial for the successful completion of the bipartisan negotiations was the very helpful support given by Sierra Leone's major international partners, especially the representatives of China, France, Germany, Ghana, Nigeria, the United Kingdom, the United States and the European Union. Совершенно неоценимую роль с точки зрения успешного завершения двухпартийных переговоров сыграла весьма полезная поддержка, которую оказывали основные международные партнеры Сьерра-Леоне, в особенности представители Ганы, Германии, Китая, Нигерии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов, Франции и Европейского союза.
The Constitution of the Republic of Ghana, 1992. Конституция Республика Ганы 1992 года.
Больше примеров...
Гане (примеров 1951)
The Panel found no evidence to suggest that substantial recruitment has been taking place among the Liberian diaspora in Ghana. Группа не обнаружила достаточных доказательств того, что среди либерийской диаспоры в Гане ведется активная работа по вербовке.
Ghana has mainstreamed alternative dispute resolution, and mediation desks have been set up throughout the country with the cooperation of the Legal Aid Scheme. В Гане разработаны альтернативные процедуры разрешения споров, и в сотрудничестве с Программой правовой помощи по всей стране созданы посреднические бюро.
The Training Unit had placed special emphasis on peacekeeping activities in Africa, where a peacekeeping seminar had been held in Ghana and a conference in Dakar. Особое внимание Группа уделяет деятельности по поддержанию мира в Африке, где проведены соответствующий семинар в Гане и конференция в Дакаре.
Lawyers without Borders has conducted an annual support through trial advocacy training programme focused on violence against women in Kenya since 2007 and has conducted similar programmes in Liberia and Ghana. С 2007 года организация «Юристы без границ» ежегодно проводит учебные программы по вопросам ведения дел в суде, основное внимание в которой уделяется проблеме насилия в отношении женщин, в Кении, а также осуществила аналогичные программы в Либерии и Гане.
In an effort to build a culture of friendship and understanding among the people of Ghana, the CHRAJ and the United Nations Information Centre, together with various civil society groups, organized a National Consultation on "Building an Inclusive Society for the New Millennium". В стремлении к формированию культуры дружбы и понимания между людьми, проживающими в Гане, КПЧАЮ и Информационный центр Организации Объединенных Наций вместе с различными группами гражданского общества организовали Национальную консультацию на тему "Построение гуманного общества в новом тысячелетии".
Больше примеров...
Гану (примеров 350)
Counselling programmes services have been extended to the Togolese refugees hosted in the Volta Region of Ghana, who suffered trauma and shock during the electoral violence in Togo which led to their flight to Ghana. Программы консультирования были распространены и на тоголезских беженцев, получивших убежище в Гане в регионе Вольта, которые страдали от психологической травмы и шока, полученных во время разгула насилия, которым сопровождались выборы в Того, что и вынудило их бежать в Гану.
Senegal expressed its congratulations to Ghana for its re-election to the Council and for its seriousness in the universal periodic review process. Сенегал поздравил Гану по случаю ее переизбрания в состав Совета и выразил ей признательность за продемонстрированный делегацией серьезный подход к процессу универсального периодического обзора.
Following field missions to the United Republic of Tanzania (2008) and Viet Nam (2009), the Advisory Group undertook a third mission to Ghana and Sierra Leone in May 2011. После полевых миссий в Объединенную Республику Танзания (2008 год) и Вьетнам (2009 год) Консультативная группа предприняла в мае 2011 года третью миссию в Гану и Сьерра-Леоне.
As we move forward with our process, we call on all Governments to declare or reaffirm their commitments not to conduct explosive nuclear tests, and we thank and congratulate Ghana, Guinea, Guatemala and Indonesia for ratifying the treaty in the past year. По мере того как мы продвигаемся вперед в своем процессе, мы призываем все правительства провозгласить или подтвердить свои обязательства не проводить взрывные ядерные испытания, и мы благодарим и поздравляем Гану, Гвинею, Гватемалу и Индонезию в связи с ратификацией Договора в прошлом году.
In the past year, a new group of UNHCR Emergency Finance and Administrative Assistants was trained and deployed to Daghestan/North Ossetia, Ghana, Guinea, Mali, Myanmar, Togo, Rwanda and Zaire. В прошлом году была подготовлена новая группа административно-финансовых сотрудников УВКБ для чрезвычайных ситуаций, которые были направлены в Гану, Гвинею, Дагестан/Северную Осетию, Заир, Мали, Мьянму, Руанду и Того.
Больше примеров...
Ганой (примеров 225)
According to the reply from Ghana, no executions had taken place in that country since 1990. Судя по информации, представленной Ганой, в этой стране смертная казнь не применяется с 1990 года.
Nigeria has entered into bilateral agreements on mutual legal assistance and extradition with a number of countries amongst which are the United Kingdom, South Africa, United States of America, Thailand, Benin, Ghana, Togo, Spain, Ireland and Italy. Нигерия заключила двусторонние соглашения о правовой взаимопомощи и выдаче с рядом стран, в том числе с Соединенным Королевством, Южной Африкой, Соединенными Штатами Америки, Таиландом, Бенином, Ганой, Того, Испанией, Ирландией и Италией.
As he prepares to leave his office, I would like to say how proud my country, a neighbour of Ghana, his motherland, is for the distinguished way he has guided the United Nations over the past 10 years. Сейчас, когда он готовится покинуть этот пост, я хотел бы отметить, что наша страна - как соседнее с его родной Ганой государство - очень гордится тем, как достойно он руководил Организацией Объединенных Наций в течение более 10 лет.
His delegation had welcomed the adoption of Security Council resolution 1314 (2000) concerning war-affected children and, in April, in partnership with Ghana, Canada had co-sponsored the West African Conference on War-Affected Children. Его делегация приветствует принятие резолюции 1314 (2000) Совета Безопасности, касающейся затронутых войной детей, и в апреле в сотрудничестве с Ганой Канада выступила коспонсором Конференции западноафриканских стран по проблеме затронутых войной детей.
In 35 fistula-affected countries, with Ghana recently joining the list, a national task force for fistula has been established to promote national leadership and ownership and serve as a coordinating mechanism for the activities of fistula partners nationwide. В 35 затронутых проблемой свищей странах, список которых недавно пополнился Ганой, созданы национальные целевые группы по борьбе со свищами, задача которых состоит в пропаганде национального лидерства и ответственности и выполнении функций механизма координации деятельности партнеров в борьбе со свищами в масштабе отдельной страны.
Больше примеров...
Ганской (примеров 31)
The Committee recommends that the State party reconsider establishing a department within the Ghana Commission of Human Rights and Administrative Justice dealing specifically with child rights. Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть вопрос о создании департамента, конкретно занимающегося правами ребенка, в структуре Ганской комиссии по правам человека и административной юстиции.
A memorandum of understanding with the National Ghana School Feeding Programme is under preparation to allow for joint targeting and harmonization of strategies, inputs and monitoring. Ведется подготовка меморандума о договоренности с Национальной ганской программой школьного питания, которая позволит координировать направленность указанной программы и обеспечивать согласованность стратегий, ресурсов и контроля.
(e) Generation of Gender disaggregated data and information for planning has been quite weak but MOWAC in partnership with some development agencies has been able to incorporate Gender concerns in a Monitoring and Evaluation tool for the Ghana Poverty Reduction Strategy (GPRS); ё) Несмотря на нехватку сведений с разбивкой по полу для целей планирования МДЖД в партнерстве с некоторыми учреждениями, занимающимися вопросам развития, удалось включить гендерные аспекты в мониторинговые и оценочные документы для Ганской стратегии по сокращению масштабов нищеты (ГССМН).
Mr. Appreku (Ghana): I am grateful for the opportunity to deliver the following statement on behalf of the Ghanaian delegation on these two important agenda items. Г-н Аппреку (Гана) (говорит по-английски): Я признателен за предоставленную возможность сделать следующее заявление от имени ганской делегации по этим двум важным пунктам повестки дня.
Counsel adds affidavits from prominent members of the Ghanaian community in Montreal in order to prove that Mr. Sordzi has a long history of antipathy towards refugee claimants from Ghana. Адвокат прилагает полученные под присягой письменные показания видных членов ганской общины в Монреале, чтобы доказать, что г-н Сордзи издавна славится своей неприязнью к претендующим на статус беженца из Ганы.
Больше примеров...
Ганского (примеров 28)
Training of peacekeepers on child rights and child protection was undertaken for the replacement units of the Ghana Battalion in Kenema, Daru, and Freetown. Подготовка миротворцев по вопросам прав человека детей и защиты детей была осуществлена для приехавших на замену подразделений ганского батальона в Кинеме, Дару и Фритауне.
(a) Through various workshops and conferences, Government has reviewed the Ghana National Plan of Action for Women in the areas of decision-making, economic structures, poverty, peace and health. а) С помощью различных семинаров и конференций правительство проводит обзор осуществления Ганского национального плана действий в интересах женщин в таких областях, как участие в процессе принятия решений, экономические структуры, нищета, мир и здравоохранение.
(c) Take measures to effectively screen arrivals and to separate combatants and non-combatants in order to ensure the civilian nature of refugee camps and/or sites, including through strengthening existing screening mechanisms and enhancing the capacity of the Ghana Refugee Board at the border; с) принять меры для эффективной проверки прибывающих и разделения комбатантов и некомбатантов с целью обеспечения гражданского характера лагерей и/или мест проживания беженцев, в том числе путем укрепления имеющихся механизмов проверки и потенциала Ганского совета по делам беженцев на границе;
Ghana was currently hosting the seventh African Conference on Remote Sensing and Environment, with the support of its Water Resources Commission and the University of Ghana. В настоящее время в Гане при поддержке ее Комиссии по водным ресурсам и Ганского университета проходит седьмая Африканская конференция по дистанционному зондированию и окружающей среде.
For instance, in 2003/2004, female student enrolment for all programmes at the University of Ghana was 37.51% (Source. UNECA Gender Development Index, 2004) Так, например, в 2003/04 учебном году доля учащихся-женщин, участвующих во всех программах Ганского университета, составляла 37,51 процента (Источник: Показатель гендерного развития ЭКА ООН, 2004 год);
Больше примеров...
Ганский (примеров 25)
LL.B., University of Ghana, Legon Бакалавр права, Ганский университет, Легон
1973 Bar qualification (BL), University of Ghana Присвоена квалификация юриста (бакалавр права), Ганский университет
Ghana Shippers Council, 10 per cent Ганский совет грузоотправителей - 10
The Ghana Investment Promotion Centre had established a one-stop shop in 2005. В 2005 году Ганский центр по поощрению инвестиций создал механизм "единого окна".
The Ghanaians from UNOCI and Ghana will deploy to Bentiu, where they will initially be responsible for the security of sites for the protection of civilians and UNMISS facilities. Ганский контингент из ОООНКИ и Ганы будет развернут в Бентиу, где он первоначально будет отвечать за обеспечение безопасности объектов защиты гражданского населения и помещений МООНЮС.
Больше примеров...
Ганская (примеров 12)
General Secretary, Ghana National Association of Teachers (GNAT) Генеральный секретарь, Ганская национальная ассоциация учителей (ГНАУ)
Deputy Director General, Ghana Atomic Energy Commission (GAEC) Заместитель Генерального директора, Ганская комиссия по атомной энергии (ГКАЭ)
Enforcement of the Law has been monitored by MOWAC and some Civil Society Organization, for example, Ghana Association for the Welfare of Women and Federation of Women Lawyers, since the law became operational in 1985. С момента вступления данного закона в силу в 1985 году мониторинг его правоприменения осуществляют МДЖД и ряд общественных организаций, в том числе, например, Ганская ассоциация социального обеспечения женщин и Федерация женщин-юристов.
Implemented several project awards from the Ghana AIDS Commission 2005-2007. В 2005 - 2007 годах Ганская комиссия по борьбе со СПИДом удостоила РЗЧ нескольких премий за осуществление проектов.
For example, in Ghana, the Ghanaian Panel on Economic Development, under the auspices of the Friedrich Ebert Foundation, provides a mechanism for periodic consultation. Например, Ганская группа экономического развития в Гане, созданная под эгидой Фонда им. Фридриха Эберта, служит механизмом периодических консультаций.
Больше примеров...
Ганских (примеров 20)
A planned visit by Amnesty International to Ghana's prisons at the time had been deemed too dangerous, but prison authorities had authorized visits at other times by several NGOs, including Amnesty International and the Commonwealth Human Rights Initiative. Планировавшееся посещение ганских тюрем организацией "Международная амнистия" на этот раз было сочтено слишком опасным, однако в других случаях тюремные власти разрешали посещение ганских тюрем другими НПО, включая организацию "Международная амнистия" и Правозащитную инициативу Содружества.
The International Contact Group on Liberia The Mediator and Facilitators of the Ghana Peace Talks Representatives of Governments at the Ghana Talks Международной контактной группе по Либерии Посреднику и содействующим сторонам ганских мирных переговоров Представителям правительств на ганских переговорах
There is, therefore, no way to verify that diamonds with Ghanaian KP certificates have not been illegally imported into Ghana and fraudulently registered as Ghanaian diamonds. Поэтому нет никакого способа проверить, что алмазы с ганскими сертификатами Кимберлийского процесса не были незаконно ввезены в Гану и мошенническим путем зарегистрированы в качестве ганских алмазов.
In Africa, opportunities emerged for refugees from the Democratic Republic of the Congo in Angola; Nigerians in Cameroon; Congolese in Gabon; Togolese in Ghana; and Ghanaians in Togo. В Африке такие возможности появились для беженцев из Демократической Республики Конго в Анголе, нигерийских беженцев в Камеруне, конголезских беженцев в Габоне, беженцев из Того в Гане и ганских беженцев в Того.
In good part due to his effort to help Ghana win the African Cup, Razak was named African Player of the Year months later, becoming the second of three Ghanaian players ever to win the award. В значительной степени из-за его вклада в победу в Кубке африканских наций, несколько месяцев спустя Разак был назван африканским футболистом года, став вторым из трёх ганских игроков когда-либо выигравших эту награду.
Больше примеров...