Английский - русский
Перевод слова Ghana

Перевод ghana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гана (примеров 2599)
Ghana noted the efforts aimed at ensuring an adequate standard of living, providing support to vulnerable groups, and securing the right to health and education. Гана отметила усилия, направленные на достижение достаточного жизненного уровня, оказание поддержки уязвимым группам населения и обеспечение права на охрану здоровья и образование.
Make a concerted effort to prevent the use of child soldiers in its recurrent armed conflict (Ghana); Приложить согласованные усилия с целью предупреждения использования детей-солдат в ходе своего непрекращающегося вооруженного конфликта (Гана);
Ghana noted the efforts made by Eritrea to improve human rights protection and promotion, notably some best practices, such as the participation of women in the Constitution-making process. Гана отметила усилия, прилагаемые Эритреей с целью повышения эффективности защиты и поощрения прав человека, в частности некоторые виды наилучшей практики, такие как участие женщин в процессе разработки Конституции.
Many countries, such as Egypt, Ethiopia, Ghana, South Africa, Uganda and Zambia, have also adopted the Africa Environment Outlook approach and methodologies for their national reporting. Многие страны, например Гана, Египет, Замбия, Уганда, Эфиопия и Южная Африка, также приняли подход и методики Экологической перспективы для Африки в своих национальных докладах.
Azerbaijan, Burundi, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya, Mauritania, Mauritius, Morocco, Namibia, Rwanda, Senegal, Togo and Uganda: draft resolution Азербайджан, Бурунди, Габон, Гана, Кения, Маврикий, Мавритания, Марокко, Намибия, Руанда, Сенегал, Того, Уганда и Эфиопия: проект резолюции
Больше примеров...
Ганы (примеров 2205)
In most rural communities in Ghana, there are traditional practices which prevent women from taking independent decisions concerning the well - being of the households. В большинстве сельских общин Ганы сохраняется традиционная практика, которая лишает женщин возможности принимать независимые решения относительно благосостояния домашних хозяйств.
The defeated candidate gave up power and made way for Ghana to move into a new democratic cycle. Проигравший кандидат передал власть и расчистил путь для движения Ганы в новый демократический цикл.
In the confusion, the Doctor, Ian and Barbara leave Vicki behind, never realising they have simply been visiting a futuristic theme attraction called the Festival of Ghana, in 1996. В суматохе, Доктор, Йен и Барбара, отбывая, забывают Вики, и так и не поняв, что они просто посетили аттракцион будущего в 1996 под названием Фестиваль Ганы.
The Sub-commission also held three meetings with the delegation of Ghana, during which the delegation provided new digital Sub-commission completed the analysis of the new data on 1 November 2013 and communicated its observations to Ghana. Подкомиссия также провела три заседания с участием делегации Ганы, на которых делегация представила новые цифровые данные. 1 ноября 2013 года Подкомиссия завершила анализ новых данных и направила свои замечания Гане.
The organization promoted and supported projects on creative reading and writing in schools in Algeria, Bolivia (Plurinational State of), Colombia, Ghana, Guinea, Kenya, Malawi, Nicaragua, Nigeria, Sierra Leone, Somalia, Uganda and Zambia. Организация оказала содействие и поддержку креативным проектам по чтению и письму в школах Алжира, Многонационального Государства Боливии, Ганы, Гвинеи, Замбии, Кении, Колумбии, Малави, Нигерии, Никарагуа, Сомали, Сьерра-Леоне и Уганды.
Больше примеров...
Гане (примеров 1951)
The six countries included in the study were Ghana, Nicaragua, Peru, the Philippines, Sweden and Yemen. Исследование проводилось по шести странам - Гане, Йемену, Никарагуа, Перу, Филиппинам и Швеции.
Burundi, El Salvador, Ethiopia, Ghana and the United Republic of Tanzania have programmes directed at raising awareness of HIV/AIDS prevention and treatment options through sport. В Бурунди, Сальвадоре, Эфиопии, Гане и Объединенной Республике Танзания осуществляются программы спортивной ориентации, в рамках которых пропагандируются средства профилактики и методы лечения ВИЧ/СПИДа.
Another example, the DANIDA-funded CDM Green Facility, is to be implemented in Benin, Burkina Faso, Ghana, Mali, Niger and Zambia. Другой пример - финансируемый ДАМР "Зеленый фонд МЧР", который будет реализован в Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Замбии, Мали и Нигере.
The workshops in Ghana and Thailand used participants' feedback and local expertise (along with promoting the standards and training participants) to develop international standards and explanatory brochures for pineapples and fresh chilli peppers. В ходе рабочих совещаний в Гане и Таиланде информация, представленная участниками, а также знания и опыт местных экспертов были использованы (наряду с пропагандой стандартов и обучением участников) для разработки международных стандартов на ананасы и свежий чилийский перец и подготовки соответствующих пояснительных брошюр.
He served his country also as Permanent Representative to the United Nations Office in Geneva, and, as you just noted, Sir, he died serving Ghana as High Commissioner to the United Kingdom. General Assembly 41st plenary meeting Fiftieth session 26 October 1995 Он также нес службу своей стране в качестве Постоянного представителя Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и, как Вы, г-н Председатель, только что отметили, он скончался на службе Гане в качестве Верховного комиссара при Соединенном Королевстве.
Больше примеров...
Гану (примеров 350)
(b) West Africa, including the Gambia, Ghana and Nigeria (9-19 February 1993). Ь) в Западной Африке, включая Гамбию, Гану и Нигерию (9-19 февраля 1993 года).
Plenary had agreed a package of measures with Ghana in November 2006 in response to concerns about internal controls which could have allowed Ivorian diamonds to transit the country. Пленарная встреча согласовала с Ганой в ноябре 2006 года пакет мер в ответ на озабоченность в связи с мерами внутреннего контроля, которые могли позволить прохождение транзитом через Гану алмазов из Кот-д'Ивуара.
UNCTAD missions, funded by the African Development Bank, were undertaken in Burkina Faso, Ghana, Niger, Mali and Togo in October/November 2004 and its reports submitted to the Secretariat of UEMOA. Благодаря финансированию со стороны Африканского банка развития ЮНКТАД организовала в октябре-ноябре 2004 года миссии в Буркина-Фасо, Гану, Нигер, Мали и Того, доклады об итогах которых были представлены секретариату ЗАЭВС.
It involves several agencies working together, with funding by the United Nations Fund for International Partnerships and the political support of the participating countries, including Côte d'Ivoire, Ethiopia, Ghana, Kenya, Senegal, South Africa and Zambia. Она охватывает несколько проводящих совместную деятельность учреждений, осуществляется за счет финансирования Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций и при политической поддержке участвующих стран, включая Кот-д'Ивуар, Эфиопию, Гану, Кению, Сенегал, Южную Африку и Замбию.
Books were sent to Ghana, Kenya, South Africa, Jamaica and Nigeria. 2001: The focus was on health and health education in Africa. Партии книг были направлены в Гану, Кению, Южную Африку, Нигерию и на Ямайку. 2001 год: Акцент был сделан на здравоохранении и санитарном просвещении в странах Африки.
Больше примеров...
Ганой (примеров 225)
Almost all the bilateral investment agreements concluded between Ghana and other countries also made provision for arbitration based on the UNCITRAL Rules. Почти все двусторонние инвестиционные соглашения, заключенные Ганой с другими странами, также содержат положение об арбитраже на основе Регламента ЮНСИТРАЛ.
CBP also has technical assistance projects with Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ghana, Guatemala, India, Kenya, Malaysia, Peru, the Philippines and Viet Nam. ТПА также имеет проекты технической помощи с Вьетнамом, Ганой, Гватемалой, Доминиканской Республикой, Индией, Кенией, Колумбией, Коста-Рикой, Малайзией, Перу и Филиппинами.
All of the approximately 3,600 ECOMIL troops, comprising contingents from Benin, the Gambia, Ghana, Guinea-Bissau, Mali, Nigeria, Senegal and Togo, were reassigned to UNMIL as United Nations peacekeepers. Все примерно 3600 военнослужащих сил ЭКОМИЛ, состоящих из контингентов, предоставленных Бенином, Гамбией, Ганой, Гвинеей-Бисау, Мали, Нигерией, Сенегалом и Того, были переподчинены МООНЛ в качестве миротворцев Организации Объединенных Наций.
IOM stated that it had signed a Cooperation Agreement with Ghana in August 2010 to create a platform for IOM to address migration challenges in the country. МОМ заявила, что августе 2010 года она подписала соглашение о сотрудничестве с Ганой, которое должно стать основой для решения МОМ проблем миграции в этой стране.
It is situated in West Africa and is bordered to the east by Ghana, to the north by Mali and Burkina Faso and to the west by Liberia and Guinea; it has a coastline of 600 km which constitutes its southern border. Кот-д'Ивуар находится в Западной Африке и граничит с Ганой на востоке, Мали и Буркина-Фасо на севере, Либерией и Гвинеей на западе; его южной границей является береговая линия, протяженностью 600 километров.
Больше примеров...
Ганской (примеров 31)
UNMIL has proposed carrying out a quick-impact project that would enable the Ghana National Commission on Small Arms to provide further training on how to use the marking machines. МООНЛ предложила осуществить проект с быстрой отдачей для организации дополнительной подготовки силами Ганской национальной комиссии по стрелковому оружию в части эксплуатации маркировочного оборудования.
An MOU between WFP and the National Ghana School Feeding Programme will ensure joint targeting, a sustainable exit strategy and harmonized inputs, strategies and monitoring mechanisms. Меморандум о договоренности между ВПП и Национальной ганской программой организации питания в школе обеспечит единую направленность совместных действий, стратегию завершения этой деятельности, позволяющую обеспечить устойчивость данной программы в будущем, а также согласованность в использовании ресурсов, осуществлении стратегий и применении механизмов контроля.
The Interior Minister, Mr. Hackman Owusu-Agyemang, has appealed to Ghanaians to help the Ghana National Commission on Small Arms to retrieve illegal small arms and weapons which are in private hands. Министр внутренних дел г-н Хэкман Овусу-Агиеман обратился ко всем ганцам с призывом оказать Ганской национальной комиссии по стрелковому оружию содействие в изъятии незаконного стрелкового оружия и легких вооружений, которые находятся в частных руках.
Counsel adds affidavits from prominent members of the Ghanaian community in Montreal in order to prove that Mr. Sordzi has a long history of antipathy towards refugee claimants from Ghana. Адвокат прилагает полученные под присягой письменные показания видных членов ганской общины в Монреале, чтобы доказать, что г-н Сордзи издавна славится своей неприязнью к претендующим на статус беженца из Ганы.
She has served as judge of the High Courts of Ghana and Zimbabwe and was the Executive Chairperson of the Ghana Law Reform Commission from January 2000 to February 2004. Она занимала должности судьи высоких судов Ганы и Зимбабве и Исполнительного председателя Ганской комиссии по реформе законодательства в период с января 2000 года по февраль 2004 года.
Больше примеров...
Ганского (примеров 28)
The Panel sought to meet some of the individuals in Accra through the Ghana Refugee Board, but was unsuccessful (see para. 93 below). Группа попыталась встретиться с некоторыми из этих лиц в Аккре через посредство Ганского совета по делам беженцев, но ей это не удалось (см. пункт 93 ниже).
One of the main activities was the international training course on plant tissue culture, held at the Department of Botany, University of Ghana. Одним из основных мероприятий в этой области стало проведение на ботаническом факультете Ганского университета международного учебного курса по теме «Культура ткани растений».
(c) Take measures to effectively screen arrivals and to separate combatants and non-combatants in order to ensure the civilian nature of refugee camps and/or sites, including through strengthening existing screening mechanisms and enhancing the capacity of the Ghana Refugee Board at the border; с) принять меры для эффективной проверки прибывающих и разделения комбатантов и некомбатантов с целью обеспечения гражданского характера лагерей и/или мест проживания беженцев, в том числе путем укрепления имеющихся механизмов проверки и потенциала Ганского совета по делам беженцев на границе;
A national of Ghana, Kofi Annan returned to his home country during the period 1974-1976 as the Managing Director of the Ghana Tourist Development Company, serving concurrently on its Board and on the Ghana Tourist Control Board. Гражданин Ганы, Кофи Аннан вернулся в 1974-1976 году на родину, где работал директором-распорядителем Ганской компании по развитию туризма, входя одновременно в состав ее правления и в состав Ганского совета по контролю за туризмом.
For instance, in 2003/2004, female student enrolment for all programmes at the University of Ghana was 37.51% Так, например, в 2003/04 учебном году доля учащихся-женщин, участвующих во всех программах Ганского университета, составляла 37,51 процента;
Больше примеров...
Ганский (примеров 25)
University of Ghana Ph.D. (Sociology), 1989 Ганский университет Доктор философии (социология), 1989 год
Mr. Richard Ofotsu Apronti, representing the Ghana Committee on Human and Peoples' Rights, said that citizenship was linked to the notion of national territory and that common measures such as free education for all would help to create a peaceful multicultural society. Г-н Ричард Офотсу Апронти, представляющий Ганский комитет по правам человека и народов, заявил, что гражданство тесно связано с понятием национальной территории и что меры общего характера, например бесплатное образование для всех, могли бы содействовать созданию на мирной основе общества, опирающегося на культурное многообразие.
Ghana Shippers Council, 10 per cent Ганский совет грузоотправителей - 10
The representative of Ghana thanked UNCTAD for its assistance in the area of competition law and policy and informed the meeting that Ghana's Competition Bill was in the process of enactment. Представитель Ганы поблагодарил ЮНКТАД за ее помощь, связанную с законодательством и политикой в области конкуренции, и сообщил совещанию, что ганский законопроект о конкуренции находится в процессе принятия.
After discussions between the President of Ghana and the Presidents of the World Bank and IMF, the Ghana Investors Advisory Council (GIAC) was formed. После обсуждений между президентом Ганы и президентами Всемирного банка и МВФ был сформирован Ганский инвесторский консультативный совет (ГИКС).
Больше примеров...
Ганская (примеров 12)
General Secretary, Ghana National Association of Teachers (GNAT) Генеральный секретарь, Ганская национальная ассоциация учителей (ГНАУ)
Furthermore, the Ghana delegation believes that permanent membership in the Security Council of the five major wartime allies, although well-founded then, has become obsolete. Кроме того, ганская делегация считает, что постоянный членский состав Совета Безопасности, в который входят пять крупнейших союзников военного периода, хотя и был вполне обоснован в то время, теперь устарел.
Following the International Tribunal ruling, the Ghana Ports and Harbours Authority sued NML Capital for damages of least US$7.6 million related to the Libertad's impoundment. После решения Международного трибунала Ганская портовая администрация подала в суд на NML Capital с требованием возмещения издержек в 7,6 млн долларов США, связанных с арестом «Либертада».
Qualifying certificate in Law, Ghana School of Law Диплом юриста, Ганская юридическая школа
June 1972 Ghana Secondary School, Koforidua - Ghana Июнь 1972 года Ганская средняя школа, Кофоридуа
Больше примеров...
Ганских (примеров 20)
The Mediator and Facilitators of the Ghana Peace Talks Посреднику и содействующим сторонам ганских мирных переговоров
A nationwide project on saving Ghana's libraries is currently being implemented on a pilot basis with a view to providing and promoting learning empowerment, reducing poverty and providing decent jobs. Сегодня на экспериментальной основе осуществляется общенациональный проект «Спасение ганских библиотек», имеющий целью создание и улучшение условий для обучения, сокращение масштабов нищеты и создание достойных рабочих мест.
The International Contact Group on Liberia The Mediator and Facilitators of the Ghana Peace Talks Representatives of Governments at the Ghana Talks Международной контактной группе по Либерии Посреднику и содействующим сторонам ганских мирных переговоров Представителям правительств на ганских переговорах
(c) Mixing of Ivorian and Ghanaian rough diamond exports by Peri Diamonds (Ghana) с) Смешивание экспортируемых ивуарийских и ганских необработанных алмазов компанией «Пери даймондз» (Гана)
Ghana requested an advisory session on specific IIA issues and model bilateral investment treaties (BITs) and a workshop on investment promotion and international investment policies for Ghanaian diplomats. Гана попросила оказать консультативную помощь по конкретным вопросам МИС и типовым двусторонним инвестиционным договорам (ДИД), а также организовать для ганских дипломатов рабочее совещание по поощрению инвестиций и политике в области международных инвестиций.
Больше примеров...