Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
Subsequently, Albania, Angola, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Ghana, Japan, Jordan, Kenya, Mongolia, New Zealand, the Philippines, Senegal and Switzerland joined the sponsors. Впоследствии к соавторам присоединились Албания, Ангола, Ботсвана, Буркина-Фасо, Гана, Иордания, Камерун, Кения, Монголия, Новая Зеландия, Сенегал, Филиппины, Швейцария и Япония.
Article 40 of the Constitution further states that Ghana shall "adhere to the principles enshrined in or as the case may be, the aims and ideas of the International and Regional Treaty and Conventions". Статья 40 Конституции далее гласит, что Гана "придерживается принципов, закрепленных в международных и региональных договорах и конвенциях, или, сообразно обстоятельствам, их целей и идей".
A number of training courses and workshops relating to the subject of nuclear security have been organized or are about to be organized by the IAEA in collaboration with some African states in which Ghana has fully participated or will fully participate. В сотрудничестве с некоторыми африканскими странами МАГАТЭ проводит или собирается провести ряд учебных курсов и практикумов по теме ядерной безопасности, в которых Гана принимает или будет принимать полномасштабное участие.
In that regard, Ghana has established a Ministry of Women's and Children's Affairs to spearhead policies and programmes to promote gender equality and enhance the status of women. В этой связи Гана создала министерство по делам женщин и детей для разработки политики и программ в целях обеспечения гендерного равенства и повышения статуса женщин и улучшения положения детей.
It is encouraging that 25 countries have so far acceded to the APRM, and that so far, Ghana, Rwanda and Kenya - in that order - have completed the peer review progress. Отрадно, что к АМКО уже присоединились 25 стран и что Гана, Руанда и Кения - именно в такой последовательности - завершили процесс коллегиального обзора.
Africa Benin, Burkina Faso, Ghana, Niger, Nigeria, South Africa and Togo Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Нигер, Нигерия, Того и Южная Африка
The delegation of Ghana further wished to reiterate the importance that Ghana attached to the promotion and protection of human rights and to the universal periodic review process, which sought to improve the human rights situation on the ground. Делегация Ганы также хотела бы вновь подчеркнуть то важное значение, которое Гана придает поощрению и защите прав человека и процессу универсального периодического обзора, преследующего цель улучшить положение в области прав человека на местах.
that Ghana unconditionally enables the Argentine warship Frigate ARA Libertad to leave the Tema port and the jurisdictional waters of Ghana and to be resupplied to that end. Гана должна безоговорочно предоставить аргентинскому военному кораблю - фрегату «Либертад» возможность покинуть порт Тема и юрисдикционные воды Ганы и для этого дозаправиться.
Ghana appreciated the support provided by UNIDO in the implementation of the Business Plan for the Pharmaceutical Manufacturing Plan for Africa and the continued support to Ghana's Cleaner Production Centre. Гана высоко ценит поддержку, оказываемую ЮНИДО в осуществлении Бизнес-плана, разрабо-танного для Плана производства фармацевтической продукции для Африки, и ту неизменную поддержку, которая оказывается Центру более чистого производства Ганы.
CAT also noted with concern that Ghana is planning to relocate or return 11,000 refugees to their place of origin and urged Ghana to ensure that such refugees are not forcibly returned to their country of origin in an inconsistent manner with the non-refoulement obligations. КПП также с озабоченностью отметил, что Гана планирует либо переселить, либо вернуть 11000 беженцев в страну их происхождения, и настоятельно призвал Гану обеспечить, чтобы таких беженцев не принуждали к возвращению в страну своего происхождения, поскольку это стало бы нарушением обязательства о недопущении принудительного возвращения.
Ghana had volunteered for a peer review of its governance and socio-economic development by Heads of State and Government of the African Union as part of the African Peer Review Mechanism (APRM). Гана добровольно выступила за взаимный контроль ее методики управления и социально-экономического развития главами государств и правительств Африканского союза в рамках механизма взаимного контроля африканских стран.
Nana Addo Dankwa Akufo-Addo was born in Accra, Ghana, to a prominent Ghanaian royal and political family as the son of Edward and Adeline Akufo-Addo. Акуфо-Аддо родился в Аккре (Гана) в видной ганской королевской и политической семье Эдварда и Аделин Акуфо-Аддо.
Eight teams have confirmed their participation in the competition: Côte d'Ivoire Egypt Ghana Libya Madagascar Morocco Nigeria Senegal There was to have been a team from Uganda taking part in the tournament, but they were forced to withdraw due to a lack of funding. Восемь команд подтвердили своё участие в турнире: Кот-д'Ивуар Египет Гана Ливия Мадагаскар Марокко Нигерия Сенегал Принять участие в турнире планировала сборная Уганды, но им пришлось сняться из-за отсутствия финансирования.
Mr. Osei (Ghana) said that in view of the expanding role of the United Nations in international affairs and the increasing interest of the peoples of the world in its activities, the work of the Department of Public Information was of critical importance. Г-н ОСЕИ (Гана) говорит, что ввиду растущей роли Организации Объединенных Наций в международных делах и все большего интереса народов мира к ее деятельности исключительно важное значение имеет работа ДОИ.
Ghana noted the Department's role in support of United Nations efforts to maintain international peace and security through the observance of the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping, support for field missions, and the preparation of materials for posting on the Internet. Гана также отмечает роль Департамента в содействии усилиям Организации Объединенных Наций по поддержанию международного мира и безопасности путем празднования пятидесятилетия миротворческих операций Организации, оказания поддержки полевым миссиям и подготовки материалов для публикации на Интернете.
The meeting supported the establishment of subregional databases at the DNFS, Ghana, and the Institute of Nutrition and Family Health of the University of Zimbabwe for Anglophone West and East Africa, respectively. Совещание поддержало создание субрегиональных баз данных соответственно на ФППН, Гана, и в Институте по вопросам питания и здоровья семьи Университета Зимбабве для англоговорящих стран Западной и Восточной Африки.
Subsequently, the Philippines, Bulgaria, Ghana, the Russian Federation, Kenya, Senegal, Niger, Nigeria, the Gambia, Papua New Guinea, Angola, Guinea and Mozambique joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Филиппины, Болгария, Гана, Российская Федерация, Кения, Сенегал, нигер, Нигерия, Гамбия, Папуа-Новая Гвинея, Ангола, Гвинея и Мозамбик.
The EU excludes aluminium from its GSP, but offers duty-free entry for ACP countries (three ACP countries had significant exports of aluminium: Cameroon, Ghana, and Suriname). ЕС исключает алюминий из своей ВСП, однако предоставляет беспошлинный режим ввоза для стран АКТ (три страны АКТ осуществляли внушительный экспорт алюминия: Камерун, Гана и Суринам).
Ghana and Senegal are two major salt producing countries in West Africa, and Mali has large rock salt reserves and, therefore, the potential to become a major salt producing and exporting country. Двумя основными производителями соли в Западной Африке являются Гана и Сенегал, однако большие запасы каменной соли имеются также в Мали, и поэтому она может стать основным ее производителем и экспортером.
Mr. AGGREY (Ghana) pointed out that the representative of the Russian Federation had proposed amendments to operative paragraphs 7 and 12, and had only suggested the deletion of paragraph 11. Г-н АГГРЕЙ (Гана) поясняет, что Российская Федерация предложила поправки к пунктам 7 и 12 постановляющей части, однако что касается пункта 11, то она предложила исключить его.
The CHAIRMAN said that Angola, Bulgaria, Gambia, Ghana, Guinea, Kenya, Mozambique, Niger, Nigeria, Papua New Guinea and Russian Federation also wished to become sponsors of the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Ангола, Болгария, Гамбия, Гана, Гвинея, Кения, Мозамбик, Нигер, Нигерия, Папуа-Новая Гвинея и Российская Федерация.
Mr. TELLES RIBEIRO (Brazil), Mr. MONGBE (Benin) and Mr. AGGREY (Ghana) endorsed the statement by the representative of India and requested further time to consider the draft decision. Г-н ТЕЛЛИС РИБЕЙРУ (Бразилия), г-н МОНГБЕ (Бенин) и г-н АГГРЕЙ (Гана) поддерживают заявление представителя Индии и просят предоставить дополнительное время для рассмотрения проекта решения.
Subsequently, Belize, Benin, Burkina Faso, Cambodia, Ghana, Grenada, India, Jamaica, Madagascar, the Republic of Moldova, Saint Vincent and the Grenadines and Spain joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии Белиз, Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Гренада, Индия, Испания, Камбоджа, Мадагаскар, Республика Молдова, Сент-Винсент и Гренадины и Ямайка также присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Centre participated, on 25 January 2005 in Accra, Ghana, in the Conference of Heads of State and Government of the Economic Community of West African States, which was largely devoted to the situation in Côte d'Ivoire. Центр участвовал в работе состоявшейся 25 января 2005 года в Аккре, Гана, Конференции глав государств и правительств Экономического сообщества западноафриканских государств, которая была посвящена главным образом положению в Кот-д'Ивуаре.
He pointed out, for the benefit of Mr. Ahmadu and Mr. Rechetov, that Ghana was included in the second list because its twelfth periodic report, expected as of January 1992, was currently more than five years overdue. Обращаясь к г-ну Ахмаду и г-ну Решетову, он уточняет, что Гана включена во второй перечень, поскольку ее двенадцатый периодический доклад ожидается с января 1992 года, т.е. более пяти лет.