The Mediator and Facilitators of the Ghana Peace Talks |
Посреднику и содействующим сторонам ганских мирных переговоров |
The coalition also calls on the International Contact Group on Liberia and the Facilitators and Mediator at the Ghana Peace Talks to: |
Кроме того, Коалиция призывает Международную контактную группу по Либерии, а также посредника и содействующие стороны ганских мирных переговоров: |
A school in Ghana has 900 students and a library with no books on the shelves and without access to a computer. |
В одной из ганских школ, где учится 900 детей, нет ни одной книги на полках в библиотеке и нет доступа к компьютеру. |
A nationwide project on saving Ghana's libraries is currently being implemented on a pilot basis with a view to providing and promoting learning empowerment, reducing poverty and providing decent jobs. |
Сегодня на экспериментальной основе осуществляется общенациональный проект «Спасение ганских библиотек», имеющий целью создание и улучшение условий для обучения, сокращение масштабов нищеты и создание достойных рабочих мест. |
Representatives of Governments at the Ghana Talks |
Представителям правительств на ганских переговорах |
All in all, the totality of these small efforts has elevated the CHRAJ to a position of high profile: the activities of the CHRAJ are constantly on the front pages of Ghana's newspapers, making the Commission a household name. |
Благодаря всем этим точечным усилиям КПЧАЮ превратилась в весьма авторитетный орган: деятельность КПЧАЮ постоянно освещается на первых страницах ганских газет, что способствует росту ее популярности. |
A planned visit by Amnesty International to Ghana's prisons at the time had been deemed too dangerous, but prison authorities had authorized visits at other times by several NGOs, including Amnesty International and the Commonwealth Human Rights Initiative. |
Планировавшееся посещение ганских тюрем организацией "Международная амнистия" на этот раз было сочтено слишком опасным, однако в других случаях тюремные власти разрешали посещение ганских тюрем другими НПО, включая организацию "Международная амнистия" и Правозащитную инициативу Содружества. |
The International Contact Group on Liberia The Mediator and Facilitators of the Ghana Peace Talks Representatives of Governments at the Ghana Talks |
Международной контактной группе по Либерии Посреднику и содействующим сторонам ганских мирных переговоров Представителям правительств на ганских переговорах |
For instance, in Ghana we developed a project for the temporary return of Ghanaian doctors who qualified in the Netherlands. |
Например, в Гане мы разработали проект, предусматривающий временное возвращение ганских врачей, получивших образование в Нидерландах. |
In the area of education, Ghana finds it unacceptable that currently over 1.4 million Ghanaian children do not go to school. |
Что касается сферы образования, то Гана считает неприемлемой ситуацию, когда 1,4 миллиона ганских детей не посещают школу. |
The World Diamond Council will over the next three months, assist Ghana by inspecting Ghanaian diamonds as part of the agreed action plan to improve the country's internal controls. |
В ближайшие три месяца Всемирный совет по алмазам окажет помощь Гане, проведя проверку ганских алмазов в рамках согласованного плана действий по укреплению национальных механизмов внутреннего контроля. |
There is, therefore, no way to verify that diamonds with Ghanaian KP certificates have not been illegally imported into Ghana and fraudulently registered as Ghanaian diamonds. |
Поэтому нет никакого способа проверить, что алмазы с ганскими сертификатами Кимберлийского процесса не были незаконно ввезены в Гану и мошенническим путем зарегистрированы в качестве ганских алмазов. |
The Group conveyed a letter to the Permanent Mission of Ghana to request information concerning the status of the registration of Ghanaian artisanal miners since 2008. |
Группа направила письмо Постоянному представительству Ганы, запросив у него информацию о том, как с 2008 года продвинулись дела с регистрацией ганских старателей-кустарей. |
The Ghanaian authorities who were interviewed on the matter noted that cocoa smuggling was on the decline and that it was due to the more attractive prices offered in Ghana. |
Согласно данным ганских властей, с которыми состоялся разговор по этому вопросу, такая контрабанда какао идет на убыль, что объясняется более привлекательными ценами в Гане. |
(c) Mixing of Ivorian and Ghanaian rough diamond exports by Peri Diamonds (Ghana) |
с) Смешивание экспортируемых ивуарийских и ганских необработанных алмазов компанией «Пери даймондз» (Гана) |
Ghana requested an advisory session on specific IIA issues and model bilateral investment treaties (BITs) and a workshop on investment promotion and international investment policies for Ghanaian diplomats. |
Гана попросила оказать консультативную помощь по конкретным вопросам МИС и типовым двусторонним инвестиционным договорам (ДИД), а также организовать для ганских дипломатов рабочее совещание по поощрению инвестиций и политике в области международных инвестиций. |
In Africa, opportunities emerged for refugees from the Democratic Republic of the Congo in Angola; Nigerians in Cameroon; Congolese in Gabon; Togolese in Ghana; and Ghanaians in Togo. |
В Африке такие возможности появились для беженцев из Демократической Республики Конго в Анголе, нигерийских беженцев в Камеруне, конголезских беженцев в Габоне, беженцев из Того в Гане и ганских беженцев в Того. |
For example, in Cameroon, some participants in the UNIFEM-funded "Cassava processing project" went on a study tour to Ghana to learn improved methods of cassava processing from Ghanaian women. |
Например, в Камеруне некоторые участники финансируемого ЮНИФЕМ проекта по переработке кассавы отправились в ознакомительную поездку в Гану для изучения методов переработки кассавы на опыте ганских женщин. |
In good part due to his effort to help Ghana win the African Cup, Razak was named African Player of the Year months later, becoming the second of three Ghanaian players ever to win the award. |
В значительной степени из-за его вклада в победу в Кубке африканских наций, несколько месяцев спустя Разак был назван африканским футболистом года, став вторым из трёх ганских игроков когда-либо выигравших эту награду. |
The visit of a team from Uganda to Ghana in February 2000, funded by WHO, is a case in point. Ugandan officials from a wide variety of public agencies met with a large range of Ghanaian staff at the national, regional and local levels. |
Во встречах с целым рядом ганских чиновников на национальном, региональном и местном уровнях приняли участие угандийские должностные лица, представлявшие широкий круг государственных учреждений. |