Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
Ghana, the Niger and Papua New Guinea reported that for many forest-dwelling and forest-dependent communities, the forest constituted their main source of medicine. Гана, Нигер и Папуа - Новая Гвинея сообщили, что для населения, проживающего в лесных районах и зависящего от ресурсов леса, лес часто является основным источником лекарственных средств.
Ghana, for instance, aims through this programme to develop effective collaboration between government and civil society for early response to emerging conflicts over land, resources and chieftaincy succession. Так, Гана, используя эту программу, стремится развивать эффективное сотрудничество между правительством и гражданским обществом в целях раннего реагирования на появление признаков конфликта в результате притязаний на земельные права и ресурсы или по поводу преемственности вождей.
Having heard about Ghana's approach, he was now convinced that legislation could be enacted even before the population was sensitized. Познакомившись с подходом, которого придерживается Гана, он убедился, что законодательные акты можно принимать еще до того, как население в полной мере уяснит их значение.
Mr. DANKWA (Ghana) asked whether the dotted lines in the tentative programme of work represented periods of informal consultation. Г-н ДАНКВА (Гана) спрашивает, означают ли места, отмеченные пунктиром в предварительном расписании работы Пятого комитета, периоды для проведения неофициальных консультаций.
Since her return to democratic rule in 1992, Ghana has moved increasingly towards consolidating and strengthening liberal democratic principles, structures and processes. Со времени восстановления демократического правления в 1992 году Гана решительно предпринимает шаги на пути упрочения и укрепления либерально-демократических принципов, структур и процессов.
Mr. Abdulai (Ghana): As the matters that I intended to raise have been clarified, it is unnecessary for me to intervene. Г-н Абдулаи (Гана) (говорит по-английски): Поскольку я получил ответы на вопросы, которые я намеревался затронуть, я считаю, что мне нет необходимости выступать.
Ghana, as a transit country, has adopted a number of policy measures and initiated some actions to assist neighbouring land-locked countries. Гана, как страна транзита, приняла ряд политических мер и приступила к проведению некоторых мероприятий с целью оказания помощи соседним странам, не имеющим выхода к морю.
Mr. HANSEN-HALL (Ghana) said that his delegation was particularly pleased that the International Seabed Authority was so close to coming into existence as an independent organization. Г-н ХАНСЕН-ХОЛЛ (Гана) говорит, что его делегация особенно удовлетворена тем, что Международный орган по морскому дну столь близко подошел к моменту начала работы в качестве независимой организации.
Ghana welcomes the appointment on 14 November 2007 of the Government of National Unity, whose composition is in compliance with constitutional provisions regarding party, ethnic and gender representation. Мы хотим подчеркнуть необходимость дальнейшей поддержки и решительного участия региональных и международных партнеров для завершения процесса консультаций по вопросам установления мира. Гана приветствует назначение 14 ноября 2007 года правительства национального единства, состав которого соответствует конституционным положениям в отношении партийного, этнического и гендерного представительства.
Your country, Ghana, has been a pioneer in the history of liberation and the consolidation of Africa as a region of free States. Г-н Чадертон Матос: Г-н Председатель, нам приятно видеть Вас на посту Председателя Совета Безопасности. Ваша страна - Гана - была пионером в истории освобождения и консолидации Африки как региона свободных государств.
Benoni Urey, the Maritime Affairs Commissioner travelled without an exemption from the Security Council Committee to Abidjan on Ghana Airways flight 533 on 29 August 2001. Бенони Урей, уполномоченный по морским делам, 29 августа 2001 года побывал без разрешения Комитета Совета Безопасности в Абиджане, для чего воспользовался самолетом компании «Гана эйрвейз» (рейс 533).
In October 2000, for example, Ghana had hosted a United Nations-sponsored workshop for military and police personnel of the Africa region. Так, например, в октябре Гана приняла у себя проведенный под эгидой Организации Объединенных Наций практикум для военнослужащих и сотрудников полиции стран Африканского региона.
An important follow-up activity is the International Workshop on Africa's Urban Poor Child: Towards Child-Friendly African Cities, organized by UNICEF with partners, in Accra, Ghana. Одним из важных видов последующей деятельности является проведение международного семинара по находящимся в бедственном положении городским детям в африканских странах, проходившим под девизом "Пусть африканский город будет дружелюбным для ребенка" и организованном ЮНИСЕФ совместно с партнерами в Аккре, Гана.
Since the last quadrennial report, ACTIONAID geographical membership has increased to include the following countries: Somalia, Ghana, Viet Nam, Pakistan, El Salvador, Nicaragua and Bolivia. Со времени представления последнего доклада о деятельности за четырехлетний период с точки зрения географического представительства членский состав организации "Экшенейд" расширился, поскольку в нее вошли следующие страны: Сомали, Гана, Вьетнам, Пакистан, Сальвадор, Никарагуа и Боливия.
Four countries (Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania) were piloted for innovative financing mechanisms, and progress is encouraging. Четыре страны (Гана, Индонезия, Объединенная Республика Танзания и Шри-Ланка) были выбраны для создания в порядке эксперимента нетрадиционных механизмов финансирования, и ход работы по осуществлению этих проектов вселяет оптимизм.
The vessel was the Bahamas-flagged Onyx Arrow,[16] with the stated origin Terra, Ghana, and stated destination Dakar. Речь шла о плавающем под багамским флагом судне «Оникс эрроу», чьим заявленным пунктом отправления значилась Терра (Гана), а назначения - Дакар.
Due to a lack of advanced medical diagnostic facilities, UNMIL still evacuates patients to Accra (Ghana) for routine investigations. Из-за отсутствия современного диагностического оборудования на месте МООНЛ до сих пор вынуждена эвакуировать в Аккру (Гана) даже пациентов, нуждающихся в обычных обследованиях.
Currently being implemented in Kumasi, Ghana, the tipat chalav model includes the use of community-based prenatal and healthy-baby clinics staffed primarily by public health nurses. В настоящее время модель «типат чалав» используется в Кумаси, Гана, и включает создание на общинном уровне специальных клиник, укомплектованных в основном медицинскими сестрами, для ухода в дородовой период и для охраны здоровья новорожденных.
AI stated that Ghana is abolitionist in practice, although it retains the death penalty in law and continues to sentence people to death. МА заявила, что Гана на практике проводит аболиционисткую политику, хотя в законодательстве страны по-прежнему существует статья о смертной казни и соответствующие приговоры продолжают выноситься.
Ghana fully supported the Secretary-General's Sustainable Energy for All Initiative, as it recognized that energy availability, affordability, accessibility and security were prerequisites of any meaningful economic and social development. Гана целиком поддерживает инициативу «Устойчивая энергетика для всех», которую выдвинул Генеральный секретарь, исходя из признания того, что обеспеченность энергоресурсами, приемлемость цен на энергоносители, доступность энергетических источников и энергетическая безопасность являются непреложными условиями для любого реального экономического и социального развития.
In 2 June 2003 Several Sources Foundation provided a grant of $3,235 to ease the plight of children in Accra, Ghana who work breaking stone in quarries. З. 2 июня 2003 года «Северал сорсиз фаундэйшн» предоставила субсидию в размере 3235 долл. США с целью облегчить бедственное положение детей, работающих в каменоломнях в Аккре, Гана.
The business environment has improved, and Ghana was recently rated by the World Bank as among the top 10 reformers in facilitating business. Улучшилась экономическая ситуация, и недавно Гана была отнесена Всемирным банком к числу 10 самых передовых стран с точки зрения проведения реформ, направленных на поощрение предпринимательства.
Ghana started a programme to make available a comprehensive package of prevention, treatment, care and support for persons living with and affected by HIV in 2003. Гана приступила к осуществлению программы обеспечения доступа к всеобъемлющему пакету профилактики заболевания, лечения больных, ухода за ними и оказания людям, живущим с ВИЧ или же тем или иным образом пострадавших от эпидемии, поддержки, еще в 2003 году.
Ghana has also exercised fiscal restraint in response to the crisis, by cutting out all low-priority public spending and shifting the balance from recurrent expenditure to infrastructure investment. В результате кризиса Гана также использует разумный и осмотрительный подход к финансам и бюджету, сокращая все государственные расходы в наименее важных областях и сдвигая баланс с периодических расходов в сторону капиталовложений в область инфраструктуры.
Ghana has been a trailblazer in Africa and was the first country to be reviewed under the African Peer Review Mechanism. В этом отношении Гана стала первопроходцем в Африке, первой страной, по которой в рамках Механизма взаимного контроля африканских стран был подготовлен страновой обзор.