Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
To develop an effective regional strategy, a multi-country workshop was held in Akosombo, Ghana, in May 2003, with participants, inter alia, from UNFPA offices in Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Liberia, Mali and Sierra Leone. В целях разработки эффективной региональной стратегии в мае 2003 года в Акосомбо, Гана, был проведен межстрановый семинар с участием, в частности, представителей отделений ЮНФПА в Буркина-Фасо, Гане, Кот-д'Ивуаре, Либерии, Мали и Сьерра-Леоне.
His delegation was therefore pleased that the Special Committee on Peacekeeping Operations had admitted Ghana as a full member in accordance with General Assembly resolution 51/136. Ghana pledged to do its utmost to contribute to the work of the Special Committee. В этой связи оратор выражает удовлетворение тем, что на основании резолюции 51/136 Генеральной Ассамблеи Специальный комитет по операциям по поддержанию мира принял Гану в свой состав в качестве полноправного члена, и обещает, что Гана будет вносить посильный вклад в работу Комитета.
The Republic of Ghana, in this regard, has demonstrated its commitment to refugees issues and has ratified and acceded to all international instruments addressing refugee problems and has further incorporated these instruments into its domestic laws by passing into law the Ghana Refugee Law of 1992. В этой связи Республика Гана продемонстрировала свою приверженность решению проблемы беженцев, ратифицировав и присоединившись ко всем международно-правовым документам по проблеме беженцев, а также включив эти документы в свое внутреннее законодательство посредством принятия Закона Ганы о беженцах 1992 года.
Mr. William Kojo Agyemang-Bonsu of Ghana's Environmental Protection Agency explained that Ghana had conducted a technology needs assessment (TNA) encompassing identification of barriers and suitable actions to remove them, stakeholder assessment, etc. Г-н Уильям Коджо Агиеманг-Бонсу из Агентства по охране окружающей среды Ганы пояснил, что Гана провела оценку потребностей в технологии (ОПТ), включавшую в себя определение существующих барьеров и надлежащих мер с целью их устранения, оценку по линии заинтересованных лиц и т.д.
Mr. Appreku (Ghana): I wish to thank you, Madame, for giving me the floor to deliver the statement of the Ghana delegation on agenda item 73, with regard to the report of the International Criminal Court (see A/65/313). Г-н Аппреку (Гана) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-жа Председатель, за предоставленную мне возможность выступить от имени делегации Ганы по пункту 73 повестки дня, который касается доклада Международного уголовного суда (см. А/65/313).
Ghana attaches great importance to the work of the Special Rapporteurs and intends to issue standing invitations to the Special Rapporteurs, including the Special Rapporteur on the right to education, to visit Ghana within the context of their mandates. Гана придает большое значение работе специальных докладчиков и намерена предоставить постоянное приглашение специальным докладчикам, в том числе Специальному докладчику по вопросу о праве на образование, посещать Гану в связи с выполнением ими своих мандатов.
JS1 stated that Ghana is in the process of drafting a National Human Rights Action Plan (NAHRAP) which would enable Ghana to address human rights concerns in a comprehensive and holistic manner. В СП1 сообщается о том, что Гана находится в процессе разработки проекта Национального плана действий в области прав человека (НПДПЧ), что позволит стране решать проблемы в области прав человека в рамках всеобъемлющего и целостного подхода.
Consequently, and pursuant to the obligations imposed upon Ghana by Security Council resolution 1373 (2001), Ghana has produced two reports addressed and duly forwarded to the Counter-Terrorism Committee set up by the United Nations Security Council. Вследствие этого и во исполнение обязательств, налагаемых на Гану резолюцией 1373 (2001) Совета Безопасности, Гана подготовила два доклада, адресованных и надлежащим образом препровожденных Контртеррористическому комитету, учрежденному Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
Ghana is ready to negotiate bilateral and multilateral agreements or to negotiate the inclusion into mutual legal assistance treaties of specific provisions designed to track funds given abroad for charitable, social, religious and cultural goals in Ghana as well as vice versa. Гана выражает готовность провести переговоры в целях заключения двусторонних и многосторонних соглашений или включения в международные договоры о взаимной правовой помощи специальных положений, позволяющих отслеживать средства, предоставленные за рубежом в благотворительных, социальных, религиозных и культурных целях в Гане и наоборот.
In pursuance of Ghana's commitment to the well-being of its children, in 1992 Ghana formulated a 10-year national programme of action, with a mechanism for monitoring progress on its implementation, entitled "The child cannot wait". В рамках осуществления обязательств по обеспечению благосостояния своих детей Гана разработала в 1992 году десятилетнюю национальную программу действий наряду с механизмом осуществления контроля за прогрессом в деле ее реализации под названием «Ребенок не может ждать».
Ghana, one of the first countries to partner with the initiative, has developed a national energy action plan to support capacity development and innovative financing. Гана, одна из первых стран, присоединившихся к инициативе, разработала национальный план действий в области энергетики для поддержки развития потенциала и инновационного финансирования.
Ms. Ellen S. Nee-Whang (Ghana) г-жа Эллен С. Ни-Ванг (Гана)
(c) Judge Sophia Adinyira (Ghana); с) судья София Адиньира (Гана);
A number of countries, including Ghana, had proposed candidates for consideration as the next External Auditor of UNIDO. Ряд стран, в том числе и Гана, предложили кандидатуры на должность Внешнего ревизора ЮНИДО.
Ghana commended the establishment of a National Human Rights Commission, strengthening of the Office of the National Ombudsman and promotion of women's and children's rights. Гана высоко оценила учреждение Национальной комиссии по правам человека, укрепление Управления национального Омбудсмена и поощрение прав женщин и детей.
Mr. Nyame-Baafi (Ghana) paid tribute to Mr. Yumkella and congratulated Mr. LI Yong on his election. Г-н Ниаме-Баафи (Гана) воздает должное гну Юмкелле и поздравляет с избранием г-на ЛИ Юна.
Ghana welcomed the entry into force of the new Constitution, which took into account the rights of children and of persons with disabilities. Гана положительно оценила вступление в силу новой Конституции, в которой учтены права детей и инвалидов.
79.16 Adopt measures to ensure a fair representation of women in ministerial positions of the country (Ghana); 79.16 принять меры по обеспечению более справедливого представительства женщин на министерских должностях (Гана);
As Ghana grows to become a middle income country with her economic growth being led by the oil and gas sector. Гана стремится стать страной со средним уровнем дохода, и основу ее развития составляет нефтегазовый сектор.
Ghana welcomed Brunei Darussalam's commitment to the UPR process and applauded the country's concern for the rights of older persons. Гана приветствовала приверженность Бруней-Даруссалама процессу УПО и с удовлетворением отметила особое внимание, которое страна уделяет правам пожилых людей.
Ghana taught me to look at people differently and to look at myself differently. Гана научила меня смотреть на людей по-другому и смотреть на себя по-другому.
Mr. Mr. Clement Frank Nyaaba (Ghana) г-н Клемент Франк Ниааба (Гана)
In July 2004, Ghana reached the completion point, and during the same month a Paris club meeting was held. Гана вышла на заключительный этап в июле 2004 года, когда и было проведено совещание Парижского клуба.
Four States parties, namely, Ghana, Papua New Guinea, Tajikistan and Yemen, did not comply with rule 18 of the rules of procedure. Четыре государства, а именно Гана, Йемен, Папуа-Новая Гвинея и Таджикистан, не выполнили правило 18 правил процедуры.
Ghana has taken special note of the Security Council requests calling upon all states: Гана особо отметила призыв Совета Безопасности ко всем государствам: