Mr. Hanson-Hall (Ghana) said that the staff were the backbone of the Organization and deserved to be commended for their contribution to its work. |
Г-н ХАНСОН-ХОЛЛ (Гана) говорит, что персонал представляет собой "костяк" Организации и заслуживает высокой оценки за свой вклад в ее работу. |
Place of birth Asikasu Odumase, Ghana |
Место рождения: Асикасу Одумасе, Гана |
African States: Algeria, Burkina Faso, Djibouti, Ghana and Zambia. |
государства Африки: Алжир, Буркина-Фасо, Джибути, Гана и Замбия; |
33 In 2004, Ethiopia, Ghana, Guyana, Nicaragua, Senegal and the Niger reached the completion point. |
ЗЗ В 2004 году «точки завершения» достигли Эфиопия, Гайана, Никарагуа, Нигер, Сенегал и Гана. |
They also recognized Ghana's "remarkable efforts that have enhanced the credibility of its internal control system and its diamond import/export regime". |
Они также признали, что Гана предприняла «значительные усилия, которые повысили доверие к ее системе внутреннего контроля и ее импортно-экспортному режиму алмазов». |
The eight African countries invited to submit proposals in the current fiscal year include Benin, Cape Verde, Ghana, Lesotho, Madagascar, Mali, Mozambique and Senegal. |
В число восьми африканских стран, которым было предложено направить предложения в текущем финансовом году, вошли Бенин, Кабо-Верде, Гана, Лесото, Мадагаскар, Мали, Мозамбик и Сенегал. |
In Accra, Ghana, in 2003, Liberians reasoned together to reject war and build a better society. |
В Аккре, Гана, в 2004 году либерийцы сообща пришли к решению отвергнуть войну и построить лучшее общество. |
Ghana attaches great importance to the empowerment of women to make them equal partners in the formulation and implementation of development policies. |
Гана придает весьма важное значение наделению женщин возможностями для реализации своих прав, с тем чтобы они стали равными партнерами в разработке и осуществлении политики в области развития. |
Ghana, as a major troop-contributing country, will continue to support United Nations peacekeeping operations globally, as well as in Africa. |
Гана, как крупный поставщик военных контингентов, будет и впредь поддерживать операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира во всем мире, и в частности в Африке. |
As a result of that referendum, British Togoland was attached to the Gold Coast, which on 6 March 1957 became the independent State of Ghana. |
По итогам референдума британская часть Того была присоединена к Золотому Берегу, который 6 марта 1957 года был провозглашен независимым государством Гана. |
The countries participating in this pilot programme comprise Armenia, Bolivia, Cuba, Cambodia, Egypt, Ghana, Jordan, Kenya and Mauritania. |
В число стран, участвующих в этой экспериментальной программе, входят Армения, Боливия, Гана, Египет, Иордания, Камбоджа, Кения, Куба и Мавритания. |
Ratification: Ghana (29 November 2004)1 |
Ратификация: Гана (29 ноября 2004 года)1 |
Mr. Paul Kofi Tweneboa, Ministry of Land and Forests, Ghana |
Г-н Пол Кофи Твенебоа, Министерство земель и лесного хозяйства, Гана |
In this regard, the West African Pre-project Workshop was held on 22 and 23 May 2003 in Kumasi, Ghana. |
В связи с этой тематикой 22 - 23 мая 2003 года в Кумаси, Гана, был проведен западноафриканский предпроектный семинар. |
Vice-chairs: Mr. Alfred Oteng-Yeboah (Ghana), African group |
Заместители Председателя: г-н Альфред Отиенг-Ябуа (Гана), Группа |
At the High-level Forum on Aid Effectiveness in Accra, Ghana, from 2 to 4 September 2008, the productive sectors were described as orphaned sectors. |
В ходе Форума высокого уровня по эффективности внешней помощи, проходившего в Аккре, Гана, 2-4 сентября 2008 года, отмечалось, что производственным секторам уделяется недостаточное внимание. |
Coronel Enusah Abdulai, Minister-Consellor/Military Adviser (Ghana) |
Коронель Инуса Абдулай, советник-посланник/военный советник (Гана) |
Chair: Mr. Kanda (Ghana) |
Председатель: г-н Канда (Гана) |
During the reporting period, the organization worked to establish hospitals, maternity clinics, health projects or campaigns in countries such as Ghana and Kenya. |
За отчетный период организация провела работу по созданию больниц, родильных домов, осуществлению проектов или кампаний в сфере здравоохранения в таких странах, как Гана и Кения. |
Round-table meeting on a sustainable world cocoa economy (Ghana, October); and a workshop on cotton (December). |
Совещание за круглым столом по вопросам устойчивого развития мировой экономики какао (Гана, октябрь); и рабочее совещание по хлопку (декабрь). |
Mr. Alfred Oteng-Yeboah (Ghana), African group |
г-н Альфред Отиенг-Ябуа (Гана), Африканский регион |
Ecobank Ghana Limited, 5 per cent |
"Экобанк Гана лимитед" - 5 |
Ghana reported that there had been an increase in reporting offenders to the police following an amendment to the criminal code and public awareness campaigns. |
Гана сообщила о том, что после внесения соответствующей поправки в уголовный кодекс и проведения кампаний по информированию общественности жители страны стали чаще обращаться в полицию с заявлениями на действия лиц, занимающихся такой практикой. |
States, including Djibouti, Egypt, Ghana, the Sudan and Yemen, have strengthened regional cooperation and/or participated in meetings aimed at exchanging good practices and information on prevalence and trends. |
Некоторые государства, в том числе Гана, Джибути, Египет, Йемен и Судан, укрепили сотрудничество на региональном уровне и/или участвовали в работе встреч и совещаний, организованных в целях обмена передовым опытом практической деятельности и информацией о масштабах распространения практики и соответствующих тенденциях. |
During 2008, several countries - Ghana, Malawi, Niger, Senegal, Tanzania, Togo, Uganda and Zambia - began implementing national-scale MDG programmes. |
В течение 2008 года несколько стран - Гана, Замбия, Малави, Нигер, Сенегал, Танзания, Того и Уганда - приступили к осуществлению программ по реализации ЦРДТ в общенациональном масштабе. |