Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
Ghana welcomes the election of Judge Xue and Judge Donoghue and wish them success on the Court. Гана приветствует избрание судей Сюэ и Донохью, и мы желаем им успеха в работе.
A similar course was held in the port of Tema, Ghana, for 27 port and operation managers, including 6 women. Аналогичный учебный курс был организован в порту Тема, Гана, для 27 руководителей портов и эксплуатационных подразделений, включая 6 женщин.
France, Ghana, Sweden, Belgium, Senegal, South Africa, Ethiopia, Switzerland and a presentation organized in Japan after the official launch. Гана, Бельгия, Сенегал, Франция, Швейцария, Швеция, Эфиопия, Южная Африка и презентация, организованная в Японии после официального выхода в свет.
As of the 2005-2007 period, the Congo, Ghana, Mali and Nigeria had achieved the Millennium Development Goal 1 hunger target, and Ethiopia and others were close to achieving it. По данным за 2005 - 2007 годы, Гана, Конго, Мали и Нигерия достигли первую цель в области развития, сформулированную в Декларации тысячелетия, касающуюся проблемы голода, а Эфиопия и другие страны приблизились к достижению этой цели.
Other developing nations such as Bangladesh, Ghana, Kenya, Mali, Nigeria and Uganda are engaged in extending the provision of safe water and sanitation. Другие развивающиеся страны, такие как Бангладеш, Гана, Кения, Мали, Нигерия и Уганда, занимаются расширением доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
Ghana also conducted an assessment of all midwifery schools and discussions are under way to develop a code of ethics for midwives. Гана также провела оценку всех школ по подготовке акушерок, и сейчас обсуждается вопрос о разработке этического кодекса для акушерок.
Ghana has redesignated forests as globally significant biodiversity areas; Гана объявила леса источниками биоразнообразия, имеющими глобальное значение;
Ghana is also developing a forest investment programme; Гана также занимается разработкой программы инвестиций в лесное хозяйство;
Chairperson: Mr. Appreku (Ghana) Председатель: г-н Аппреку (Гана)
Mr. Appreku (Ghana) said that his delegation favoured a flexible approach based on the merits of each case. Г-н Аппреку (Гана) говорит, что делегация его страны выступает за гибкий подход, основывающийся на конкретных обстоятельствах в каждом случае.
Ghana welcomed the intensifying activities on promoting equality and preventing discrimination including through a 2009-2012 Action Plan. Гана приветствовала активизацию усилий по поощрению равенства и предотвращению дискриминации, в том числе на основе плана действий на период
Take effective measures to provide housing units in sufficient numbers for the disadvantaged and marginalized groups (Ghana); Принять действенные меры по предоставлению жилья в достаточном количестве для находящихся в неблагоприятном положении и маргинализированных групп (Гана);
Adhere to international standards regarding fair trials, and address allegations of abuse of detainees, including juveniles (Ghana); следовать международным нормам в отношении справедливого судопроизводства и принимать меры по обвинениям в насилии над заключенными, включая несовершеннолетних (Гана);
Ghana applauded the training of more police officers, especially on human rights issues, and the updating of the police force training manual. Гана приветствовала расширение охвата сотрудников полиции программами подготовки, особенно в вопросах прав человека, и обновление учебных материалов для полиции.
Ghana welcomed Chad's acceptance of most of the recommendations and hoped that it would receive the necessary assistance from the international community to enhance its efforts. Гана приветствовала признание Чадом большинства сделанных рекомендаций и выразила надежду на то, что Чад получит необходимую помощь со стороны международного сообщества для активизации своих усилий.
Ghana, Bosnia and Herzegovina, Japan Гана, Босния и Герцеговина, Япония
Make a concerted effort to prevent the use of child soldiers in its recurrent armed conflict (Ghana); Приложить согласованные усилия с целью предупреждения использования детей-солдат в ходе своего непрекращающегося вооруженного конфликта (Гана);
Strengthen efforts to eliminate discrimination and racism, in line with paragraph 35 of the national report (Ghana); активизировать усилия по искоренению дискриминации и расизма в соответствии с пунктом 35 национального доклада (Гана);
Indeed, Ghana and Cuba enjoy excellent bilateral relations, based on our shared goals and responsibilities towards an equitable world in the spirit of cooperation and multilateralism. Более того, Гана и Куба поддерживают прекрасные двусторонние отношения, которые основываются на наших общих целях и обязанностях по формированию справедливого мира, проникнутого духом сотрудничества и многосторонности.
Informal transfers of funds by Peri Diamonds (Ghana) 68 Неформальные переводы средств компанией «Пери даймондз» (Гана) 78
Possible relocation of the Peri Diamonds (Ghana) smuggling network to Liberia 72 Возможное перемещение контрабандной сети «Пери даймондз» (Гана) в Либерию 83
The only country to respond to the Group's request was Ghana, in a letter dated 15 June 2009. Единственной страной, ответившей на просьбу Группы, была Гана, направившая ответ письмом от 15 июня 2009 года.
In response, Sogenem's owner, Peter Van Wassenhove, registered a company called Peri Diamonds in Accra, Ghana. Для этого владелец «Согенем» Петер ван Вассенхове зарегистрировал в Аккре, Гана, компанию под названием «Пери даймондз».
Ghana strove to enforce constitutional and other legal provisions designed to protect the rights of individuals against State agents in a position to violate those rights. Гана стремится обеспечить соблюдение положений Конституции и других законов для защиты прав отдельных лиц в случае их нарушения со стороны государственных чиновников, положение которых им позволяет это сделать.
Ms. Wood (Ghana) said that domestic workers could file a complaint of ill-treatment with the police. Г-жа Вуд (Гана) говорит, что лица, работающие домашней прислугой, могут подавать жалобу в полицию на грубое обращение.