Barclays Bank of Ghana Ltd.. |
«Барклайз бэнк оф Гана лтд.» |
As a troop-contributing country, Ghana also welcomes the mitigation measures being taken by the Secretary-General to ensure the safety of UNIFIL personnel. |
Являясь одной из стран, предоставляющих свои воинские контингенты, Гана одобряет также и принимаемые Генеральным секретарем для обеспечения безопасности персонала ВСООНЛ меры снижения риска. |
Five countries dominate Africa-to-Africa trade - Côte d'Ivoire, Nigeria, Kenya, Zimbabwe and Ghana. |
Доминирующие позиции во внутрирегиональной торговле африканских стран занимают пять стран - Кот-д'Ивуар, Нигерия, Кения, Зимбабве и Гана. |
Ghana is striving to transform its agriculture-based economy into a more service-oriented one. |
Гана стремится трансформировать свою экономику, основанную на сельском хозяйстве, в экономику, ориентированную на сферу услуг. |
Assistant Manager in a family dressmaking business, Ghana 1976-1983 |
Помощник управляющего на предприятии по пошиву одежды (семейный подряд), Гана |
This provided Peri Diamonds (Ghana) with a relatively easy means of obtaining fraudulent vouchers for their Ivorian rough diamond purchases. |
Это открыло для «Пери даймондз» (Гана) относительно простой путь приобретения сфальсифицированных ваучеров местного агента по закупкам для закупаемых ею ивуарийских необработанных алмазов. |
Cote d'Ivoire stated that modern Ghana is an example of participatory democracy, and pioneer undergoing African Peer Review Mechanism. |
Кот-д'Ивуар заявил, что современна Гана является примером опирающейся на широкое участие населения демократии и первопроходцем в работе с Африканским механизмом коллегиального обзора. |
Ghana announced a contribution of $500,000 at the take-off conference for the project held in December 2013. |
В ходе состоявшейся в декабре 2013 года конференции, на которой было объявлено о начале работы над данным проектом, Гана взяла на себя обязательство выделить на его нужды 500000 долл. США. |
Ghana also called on the international community to provide the Government with the needed technical assistance to support its plans to enhance human rights-related training. |
Несмотря на это делегация Гана обратила внимание на некоторые проблемы в области прав человека, например, на конституционное требование проведения референдума для изменения положений Конституции, дискриминирующих женщин, а также на то, что из-за финансовых трудностей Королевская тюрьма оказалась переполнена. |
Following the 2007 EC plan, Ghana registered a total of 6,420 galamsey miners in the Akwatia mining region. |
После того, как в 2007 году Европейская комиссия выдвинула свой план, Гана зарегистрировала в общей сложности 6420 алмазодобытчиков «галамси» в районе добычи алмазов Акватиа. |
Mr. Ampem (Ghana): May I express my gratitude for the opportunity to address the General Assembly on behalf of the young people of Ghana. |
Г-н Ампем (Гана) (говорит по-английски): Позвольте мне выразить признательность за предоставленную мне возможность выступить в Генеральной Ассамблеи от имени молодежи Ганы. |
Mr. Osei (Ghana): As a delegate of Ghana, I cannot but join the consensus of commendation of the good work that you, Mr. Chairman, have done. |
Г-н Осеи (Гана) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени Ганы я хочу присоединиться к другим коллегам и поблагодарить Вас за прекрасно проделанную работу. |
That the Government of the Republic of Ghana has nominated Professor (Mrs.) Akua Kuenyehia, Dean of the Faculty of Law, University of Ghana, as a candidate for election to the International Criminal Court; |
правительство Республики Гана выдвигает кандидатуру декана юридического факультета Университета Ганы профессора Акуи Куеньехии для избрания в качестве судьи Международного уголовного суда; |
Permanent Representative of the Republic of Ghana |
Нана Эффа-Апентенг Посол и Постоянный представитель Республики Гана Председатель ЭКОВАС |
Ghana was the first country client of the Inter-Governmental Philatelic Corporation, however, inept handling of the early post-independence issues caused damage to Ghana's reputation in the philatelic world from which it has not yet recovered. |
Такая неправильная политика ранних почтовых эмиссий независимой Ганы причинила ущерб репутации молодой страны в среде филателистов, от которого Гана не оправилась до сих пор. |
I mean, nor had Ghana, even though we had been trying very hard. |
Так же как и Гана не раскрыла, хотя мы очень старались. |
But instead of the unwillingness of the candidates to allow the system to proceed and the people to decide, Ghana honored democracy and its people. |
Но вместо нежелания кандидатов дать системе возможность развиваться, а людям решать, Гана восславила демократию и свой народ. |
It was rival of the Ghana Empire and the two states clashed from time to time with the Soninké usually winning. |
Такрур был соперником империи Гана и оба государства время от времени воевали, обычно победа доставалась сонинке. |
Mr. Samuel N.Y. Simpson, Lecturer in Accounting, Ghana |
Симпсон, лектор по бухгалтерскому учету, Гана |
As shown by Ghana, the effectiveness of horizontal policies is enhanced when there is coordination and stakeholders' participation in policy development and implementation. |
Поэтому для использования возможностей доступа на рынки Гана считает абсолютно необходимым создать достаточный и конкурентоспособный производственный потенциал. |
1977-1984, 1992-1993 Part-time Lecturer in Law, Department of Business Studies, University of Cape Coast, Ghana. |
1992 - 1993 годы Кафедра анализа экономической деятельности, Университет Кейп-Коста, Гана. |
Ghana reported that commercial banks did not see alternative development as a viable venture due to low repayment rates and would therefore not finance such programmes. |
Гана сообщила, что коммерческие банки считают программы альтернативного развития нерентабельными из-за их низкой окупаемости и поэтому отказываются их финансировать. |
Mr. Hanson-Hall (Ghana) said that his delegation fully supported the statement made by the Group of 77 and China on agenda item 113. |
Г-н ХАНСЕН-ХОЛЛ (Гана) полностью поддерживает заявление Группы 77 и Китая в связи с пунктом 113. |
He will replace Major General Delali Johnson Sakyi (Ghana), who completed his assignment in UNMISS on 9 June 2014. |
Он заменит генерал-майора Делали Джонсона Сакии (Гана), который освободил занимаемую им должность в МООНЮС 9 июня 2014 года. |
2.1 On 27 May 2004 an American national was murdered near the village of Ningo in the Greater Accra Region in Ghana. |
2.1 В деревне Нинго, расположенной в районе Большой Аккры, Гана, 27 мая 2004 года был убит гражданин Соединенных Штатов Америки. |