Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
That called for the development of a strong capability in manufacturing, justifying the establishment of a metalworking and machine tools centre, for which Ghana was soliciting support from UNIDO. Для этого необходимо создать мощный потенциал в обрабатывающих отраслях про-мышленности, в частности, построить металлообраба-тывающий и машиностроительный комбинат, в связи с чем Гана хочет заручиться поддержкой ЮНИДО.
Mr. KYEREMATEN (Ghana), commending the Director-General on the comprehensive and informative Annual Report 2003, expressed satisfaction that the main focus of UNIDO's activities had been on the developing countries. Г-н КИЕРЕМАТЕН (Гана), отдавая должное Генеральному директору за подготовку всеобъем-лющего и информационно насыщенного Ежегодного доклада за 2003 год, выражает удовлетворение в связи с тем, что деятельность ЮНИДО была в основном направлена на развивающиеся страны.
Third Committee, Ms. Mavis Kusorgbor (Ghana), on the issue of the criteria for the invitation of Special Rapporteurs, today, 10 November 2004, from 3 to 5.30 p.m. in Conference Room 4. Сегодня, 10 ноября 2004 года, с 15 ч. 00 м. до 17 ч. 30 м. в зале заседаний 4 заместитель Председателя Третьего комитета г-жа Мавис Кусоргбор (Гана) проведет неофициальные консультации по вопросу о критериях приглашения специальных докладчиков.
They include the United Kingdom, South Africa, the United States of America, Togo, Ghana, the Republic of Benin and Italy. К их числу относятся Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Южная Африка, Соединенные Штаты Америки, Того, Гана, Республика Бенин и Италия.
On the other hand, Ghana, Senegal and Swaziland, for example, have incorporated basic vocational skills into the lower or junior secondary school curriculum in an attempt to expose young people to pre-employment skills. В то же время Гана, Свазиленд и Сенегал, например, включили задачу развития базовых профессиональных навыков в учебный план младших классов средней школы, пытаясь привить молодежи навыки еще до ее трудоустройства.
Mr. Humado (Ghana): I thank you, Mr. President, for allowing me to read the Co-Chair's summary of the discussion that occurred in thematic panel 2. Г-н Хьюмадо (Гана) (говорит по-английски): Я благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность зачитать составленное сопредседателями резюме дискуссий, проведенных в рамках совещания «за круглым столом» 2.
Ghana will request UNODC and the International Monetary Fund to provide coordinated legal advisory services for the drafting of relevant anti-money-laundering and financing of terrorism legislation and the establishment of a Financial Intelligence Unit (FIU). Гана обратится к ЮНОДК и Международному валютному фонду с просьбой предоставить ей на скоординированной основе правовые консультационные услуги в целях разработки соответствующего законодательства о борьбе с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма, а также создания подразделения по сбору оперативной финансовой информации.
So far, 13 countries have launched Millennium Villages: Ethiopia, Ghana, Kenya, Liberia, Madagascar, Malawi, Mali, Mozambique, Nigeria, Rwanda, Senegal, Uganda and the United Republic of Tanzania. К настоящему времени к реализации проекта «Деревни тысячелетия» приступили 13 стран: Гана, Кения, Либерия, Мадагаскар, Малави, Мали, Мозамбик, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Сенегал, Уганда и Эфиопия.
The Ministers agreed to work towards a full implementation of the recommendations of the XII session of the UNCTAD's ministerial conference, held in Accra, Ghana from 20 to 25 April 2008. Министры договорились всячески содействовать полному выполнению рекомендаций двенадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию на уровне министров, состоявшейся в Аккре, Гана, 20-25 апреля 2008 года.
Ghana recognizes the critical role of prevention in the fight against HIV/AIDS and continues to pursue a strategy to intensify prevention activities aimed at ensuring that the uninfected continue to stay negative, while addressing the high-risk behaviours, especially among youth, that predispose persons to HIV infection. Гана признает решающую роль профилактики в борьбе с ВИЧ/СПИДом и продолжает проводить в жизнь стратегию интенсификации профилактической деятельности, нацеленной на обеспечение предотвращения случаев новых заражений при одновременном предупреждении, особенно среди молодежи, слишком рискованного поведения, чреватого инфицированием ВИЧ.
We have been offering to share our experience and knowledge with other developing countries, as illustrated by the establishment of an office of the Brazilian Agricultural Research Corporation (EMBRAPA) in Accra, Ghana, in 2007. Мы с радостью делимся своим опытом и знаниями с другими развивающимися странами, о чем свидетельствует создание отделения Бразильской корпорации сельскохозяйственных исследований (ЭМБРАПА) в Аккре, Гана, в 2007 году.
In accordance with the recommendations of the 2006 United Nations Study on Violence against Children, which shed light on the full scale of the problem, Ghana had launched a five-year plan of action for 2008-2012. Во исполнение рекомендаций, изложенных в исследовании, подготовленном Организацией Объединенных Наций в 2006 году по проблеме насилия в отношении детей, Гана также разработала пятилетний план действий на период 2008 - 2012 годов.
Rotary clubs in Accra-Labone, Ghana, Uganda and Ojai, California, United States of America, have combined resources to create a refuge and vocational training center for girls living on the street in Accra. Клубы «Ротари» в Аккра-Лабоне, Гана, в Уганде и в городе Охай, Калифорния, Соединенные Штаты Америки, объединяют ресурсы для создания общежития/центра профессионально-технического образования для беспризорных девочек из Аккры.
Ghana may look like the best diamond bourse in West Africa with a transparent, competitive and effective market system, but it is not able to avoid the problems that are associated with countries reliant on the artisanal production of alluvial diamonds. Гана является, пожалуй, самым добросовестным продавцом алмазов в Западной Африке при наличии у нее транспарентной, конкурентной и эффективной рыночной системы, однако ей не удалось избежать проблем, которые характерны для стран, где ведется широкая добыча алмазов из аллювиальных месторождений мелкими старателями.
Its current members are Mary Chinery-Hesse (Ghana), chairperson; Viacheslav Bakhmin (Russian Federation); Monica Pinto (Argentina); William Schabas (Canada); and Deepika Udagama (Sri Lanka). В настоящее время членами Совета являются: Мери Чайнери-Хессе (Гана), председатель; Вячеслав Бахмин (Российская Федерация); Моника Пинто (Аргентина); Уильям Скейбас (Канада) и Дипика Удагама (Шри-Ланка).
To ease prison congestion and its impact on mothers with young children (Ghana); Решать проблему переполненности тюремных камер со всеми вытекающими отсюда последствиями для матерей с маленькими детьми (Гана);
Ghana reported on establishing legality assurance system regulations to guide implementation of the system and the issuance of licences under the Forest Law Enforcement, Governance and Trade Action Plan. Гана сообщила, что она разработала нормативные положения о системе подтверждения законности происхождения лесохозяйственной продукции, призванные регулировать применение этой системы и выдачу лицензий в соответствии с Планом действий по обеспечению соблюдения лесного законодательства, управлению лесным хозяйством и торговле лесохозяйственной продукцией.
Angola, Brazil, Egypt, Gambia, Ghana, Grenada and Serbia and Montenegro К списку авторов проекта резолюции добавить следующие страны: Ангола, Бразилия, Гамбия, Гана, Гренада, Египет и Сербия и Черногория
Eight of 16 west African countries report injecting drug abuse, but only Ghana, Mauritania and Nigeria have reported HIV among injecting drug users. Восемь из 16 западноафриканских стран сообщают о злоупотреблении наркотиками путем инъекций, при этом лишь Гана, Мавритания и Нигерия сообщили о случаях ВИЧ-инфицирования среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
Nii Quaynor, CEO, Network Computer Systems, Ghana Нии Каянор, Главный исполнительный директор, "Нетуорк комьиютер системз", Гана
Always strongly supportive of collective efforts to tackle the drug problem, Ghana had been active in sub-regional cooperation under the ECOWAS Protocols on Mutual Assistance on Crime and Related Issues in order to prevent, in particular, the export and transit of drugs. Выступая за совместное сотрудничество в борьбе с наркотиками, Гана в рамках Конвенции о взаимной правовой помощи в области уголовного правосудия Экономического сообщества Западноафриканских государств приняла участие в сотрудничестве на субрегиональном уровне с различными странами, с тем чтобы воспрепятствовать, в частности, экспорту и транзиту наркотиков.
In sub-Saharan Africa, Chad, Guinea-Bissau, Senegal and Zambia increased access significantly in rural areas, while Ghana achieved significant progress in urban areas. В странах Африки к югу от Сахары Гвинея-Бисау, Замбия, Сенегал и Чад значительно расширили доступ в сельских районах, в то время как Гана добилась существенного прогресса в городских районах.
Ghana Community Network Ltd. (GCNet) "Гана коммьюнити нетуорк лтд." (ГКНет)
Bangladesh, Cyprus, El Salvador, Ghana and Mexico reported that they had institutionalized stakeholder participation, with Bangladesh and the Philippines focusing on social forestry and co-management activities through reforms to national forest legislation. Бангладеш, Гана, Кипр, Мексика и Сальвадор сообщили о том, что они перевели участие заинтересованных сторон на официальную основу, а Бангладеш и Филиппины в ходе реформ национального лесного законодательства главное внимание уделяют мерам по привлечению общественности к лесохозяйственной деятельности и совместным механизмам управления ею.
These include FIDA-Ghana, LAWA-Ghana Alumnae Incorporated, Women in Law and Development in Africa, Ghana (WiLDAF-Ghana), African Women Lawyers Association (AWLA) and the Ark Foundation among others. К числу таких организаций относятся, в частности, МФЖЮ-Гана, "ЛАВА-Гана", "Женщины в сфере права и развития в Африке, Гана" (ВИЛДАФ-Гана), Ассоциация африканских женщин-юристов (ААЖЮ) и благотворительный фонд "Ковчег".