There have been several cases, particularly with neighbouring countries (Nigeria, Ghana, Niger, etc...). |
Существуют многочисленные примеры сотрудничества в этой области, в частности с соседними странами (Нигерия, Гана, Нигер и т.д.). |
Other members of the Commission are Justice Berko (Ghana) and Mr. John Rwambuya, a retired Ugandan Senior UN Civil Servant (official). |
Другими членами Комиссии являются судья Берко (Гана) и г-н Джон Рвамбуйа, вышедший на пенсию угандийский гражданский служащий Организации Объединенных Наций. |
Another NGO also reported on allegations of organ trafficking for magic rituals that were taking place in countries like Ghana and Nigeria. |
Другая неправительственная организация также отметила сообщения о торговле органами для проведения магических обрядов, проводимых в таких странах, как Гана и Нигерия. |
Colombia, Ghana, Guatemala and Peru |
Гана, Гватемала, Колумбия и Перу |
Ms. Mahama (Ghana) said that her Government was making efforts to achieve universal primary school education by 2015, in accordance with the Millennium Development Goals. |
Г-жа Махама (Гана) говорит, что правительство ее страны прилагает усилия для обеспечения всеобщего охвата населения начальным школьным образованием к 2015 году в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия. |
Ms. Vib-Sanziri (Ghana) said that when the police received reports of unlicensed doctors practising illegal abortions, they arrested and prosecuted them. |
Г-жа Виб-Санзири (Гана) говорит, что, когда сотрудники полиции получают сообщения о не имеющих лицензии врачах, делающих незаконные аборты, они арестовывают их и возбуждают против них судебные дела. |
Three cities have been selected for project implementation: Accra, Ghana, Lusaka, Zambia and Malindi, Kenya. |
Для осуществления проекта были выбраны три города, а именно: Аккра, Гана; Лусака, Замбия; и Малинди, Кения. |
Belgium, Germany, Ghana, Iceland, Japan, Jordan and Malaysia: draft resolution |
Бельгия, Гана, Германия, Иордания, Исландия, Малайзия и Япония: проект резолюции |
The World Economic Forum statistics in 2010 showed that Ghana was 108th out of 139 countries as world's favourite tourism destinations. |
Всемирный форум экономической статистики в 2010 году показал, что Гана является сто восьмой в рейтинге 139 стран мира - любимых мест туризма. |
Adu grew up in the port city of Tema, Ghana, where he played soccer against men three times his age. |
Аду вырос в портовом городе Тема, Гана, где он играл в футбол с мужчинами, которые были в З раза старше его. |
The visa request for the new Senior Police Adviser (Ghana) was approved in April and his deployment is expected in the near future. |
Просьба о выдаче визы для нового старшего полицейского советника (Гана) была удовлетворена в апреле, и его приезд ожидается в ближайшее время. |
The volunteers were East Timor, Ghana, Mozambique, and Sierra Leone, with other important resource-rich countries indicating that they may follow. |
Добровольцами были Восточный Тимор, Гана, Мозамбик и Сьерра-Леоне, а другие важные богатые природными ресурсами страны выразили свои намерения о том, что они могут последовать за ними. |
I can claim credit for modest successes, but Ghana needs more than modest successes. |
Я могу с уверенностью заявить, что Гана добивается скромных успехов, но ей нужно нечто большее, чем скромные успехи. |
Six countries - Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania - have been selected for intensified action. |
Объектами наиболее активной деятельности в рамках этого проекта выбраны шесть стран: Буркина-Фасо, Гана, Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия. |
Ghana welcomed the steps taken to establish focal points in countries which did not have UNIDO Representatives and supported the decision to operate five subregional offices. |
Гана привет-ствует шаги, принятые для создания координационных центров в странах, в которых нет представителей ЮНИДО, и поддерживает решение о создании пяти субрегиональных отделений. |
Notably in Africa, land has been a crucial factor behind ethnic tensions in such countries as Ghana, Burundi and Rwanda in the first months of 1994 alone. |
Если взять, например, Африку, то земля явилась одним из главных факторов, приведших к возникновению напряженности на этнической основе в таких странах, как Гана, Бурунди и Руанда, в первые месяцы одного только 1994 года. |
Before the curtain is drawn, Ghana wishes to join in the standing ovation for the outstanding performance of the Special Committee against Apartheid. |
Прежде чем закроется занавес, Гана хотела бы вместе со всеми бурной овацией приветствовать выдающиеся достижения Специального комитета против апартеида. |
IPPF Seminar on Abortion, Accra (Ghana), 1980 |
Семинар МФПС по проблеме аборта, Аккра, Гана, 1980 год |
A regional workshop on Environment, Biodiversity and Agricultural Change in West Africa was held in Legon, Ghana, during 25-27 October 1994. |
25-27 октября 1994 года в Легоне, Гана, был проведен региональный практикум по вопросам окружающей среды, биологического разнообразия и изменений в сельском хозяйстве в Западной Африке. |
As at 29 February 1996, military contingent personnel were provided to UNAMIR by Ghana, India, Malawi, Nigeria, Senegal and Zambia. |
По состоянию на 29 февраля 1996 года воинские контингенты для МООНПР предоставляли Гана, Замбия, Индия, Малави, Нигерия и Сенегал. |
Ghana: Oti Boateng, A.W. Al-hassan |
Гана: Оти Боатенг, А.У. Аль-Хассан |
It is too early to judge whether sustained growth is occurring, especially in Africa, even in successful cases such as Ghana. |
Пока что преждевременно судить об устойчивости нынешнего роста экономики, особенно в Африке, даже в таких странах, как Гана. |
Chairman: Fred Sai (Ghana) |
Председатель: Фред Сей (Гана) |
Vice-Chairmen: M. A. Quist-Therson (Ghana) |
Заместители Председателя: М.А. Квист-Терсон (Гана) |
DONE AT AKOSOMBO, REPUBLIC OF GHANA, |
СОВЕРШЕНО В АКОСОМБО, РЕСПУБЛИКА ГАНА, |