Примеры в контексте "Ghana - Гана"

Примеры: Ghana - Гана
In the course of 50 years of national independence, Ghana has suffered many setbacks and has learned that there is no surer path to national unity and stability than through good governance, the rule of law and a vibrant economy. За 50 лет национальной независимости Гана пережила много откатов назад и усвоила, что нет более надежного пути к национальному единству и стабильности, чем тот, который пролегает через благое управление, правопорядок и динамично развивающуюся экономику.
Furthermore, Belarus, Costa Rica, Ethiopia, Ghana, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Namibia, Nigeria, Pakistan, Panama, Sierra Leone, Swaziland, Togo, the United Republic of Tanzania and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution. Кроме того, Беларусь, Гана, Замбия, Кения, Коста-Рика, Лесото, Мадагаскар, Малави, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Панама, Свазиленд, Сьерра-Леоне, Того и Эфиопия присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Ghana also supports the existence of nuclear-weapon-free zones, the concept underlying their establishment and existence in some regions and the need to explore how to ensure their wider application, on the basis of the principles established by the Commission at its 1999 session. Гана также выступает в поддержку зон, свободных от ядерного оружия, концепции, лежащей в основе их создания и существования в некоторых регионах, и необходимости изучения путей обеспечения их более широкого применения на основе принципов, разработанных Комиссией на ее сессии 1999 года.
Ghana's interest in implementing the Convention on the Rights of the Child was evidenced by its revision of the laws on child rights and of the justice and welfare systems. Руководствуюсь желанием осуществлять положения Конвенции о правах ребенка, Гана внесла поправки в свое законодательство и реформировала свою правовую систему и систему социальной защиты.
As a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Ghana is committed to its obligations therein and considers the positive conclusions of the sixth Review Conference as relevant to the process of achieving nuclear disarmament. Являясь государством - участником Договора о нераспространении ядерного оружия, Гана выполняет содержащиеся в нем обязательства и рассматривает позитивные выводы шестой Конференции по рассмотрению действия этого Договора как имеющие непосредственное отношение к процессу достижения ядерного разоружения.
Until 15 August 2001 the following 16 countries had ratified the Convention: Azerbaijan, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Cape Verde, Colombia, Egypt, Ghana, Guinea, Mexico, Morocco, Philippines, Senegal, Seychelles, Sri Lanka, Uganda and Uruguay. По состоянию на 15 августа 2001 года эту Конвенцию ратифицировали следующие 16 стран: Азербайджан, Боливия, Босния и Герцеговина, Гана, Гвинея, Египет, Кабо-Верде, Колумбия, Марокко, Мексика, Сейшельские Острова, Сенегал, Уганда, Уругвай, Филиппины и Шри-Ланка.
By contrast, in the same decade, Ghana taxed agricultural commodities by over 60 per cent and spent only 3 per cent of value added on support - its farm output fell more than 1 per cent per year. В противоположность этому, в том же самом десятилетии Гана облагала сельскохозяйственные товары более чем 60-процентным налогом, а расходовала на поддержку этого сектора лишь 3% от добавленной стоимости; в итоге ее сельскохозяйственное производство ежегодно сокращалось более чем на 1%.
3 Angola, Belize, Costa Rica, Croatia, Ethiopia, Fiji, Ghana, Georgia, Honduras, Kazakhstan, Kenya, Kuwait, Malaysia, Maldives, Singapore, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Senegal, the Sudan and Zambia. З Ангола, Белиз, Гана, Гондурас, Грузия, Замбия, Казахстан, Кения, Коста-Рика, Кувейт, Малайзия, Мальдивские Острова, Сенегал, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сингапур, Судан, Фиджи, Хорватия и Эфиопия.
The following countries were the recipient of over $3 million of assistance in 1999: Cambodia, Egypt, Ghana, Indonesia, Kenya, Mozambique, Nepal, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania. Каждая из следующих стран получила в 1999 году помощь на сумму свыше 3 млн. долл. США: Камбоджа, Египет, Гана, Индонезия, Кения, Мозамбик, Непал, Нигерия, Уганда и Объединенная Республика Танзания.
Two countries, Ghana and the Congo, also met the criteria but were close to the threshold of the APQLI; Две страны - Гана и Конго - также соответствуют этому критерию, однако приближаются к пороговому значению по РИРКЖ;
She also travelled to countries such as Ghana, India and Thailand to highlight the local impact of such trafficking, and she testified before a subcommittee of the House of Representatives of the United States of America on that topic. Она также посетила такие страны, как Гана, Индия и Таиланд для привлечения внимания к последствиям такой торговли для местного населения и выступила со свидетельскими показаниями по этой теме перед одним из подкомитетов Палаты представителей Соединенных Штатов Америки.
The representative of Portugal made a statement, orally revised the draft resolution and announced that Australia, Azerbaijan, Botswana, Egypt, Gabon, Ghana, Kazakhstan, Lebanon, Mongolia and the United Republic of Tanzania had joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Португалии выступил с заявлением, внес устные изменения в проект резолюции и объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Австралия, Азербайджан, Ботсвана, Габон, Гана, Египет, Казахстан, Ливан, Монголия и Объединенная Республика Танзания.
Andorra, Armenia, Australia, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Denmark, Ecuador, Germany, Ghana, Ireland, Latvia, Nicaragua, Poland, Romania, Serbia, Switzerland and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Андорра, Армения, Бельгия, Босния и Герцеговина, Гана, Германия, Дания, Ирландия, Латвия, Никарагуа, Польша, Румыния, Сербия, Уругвай, Швейцария и Эквадор.
Even before the Cairo Conference in 1994, Ghana had revised its population policy and anticipated in many material respects the goals, principles and strategies recommended by the International Conference on Population and Development (ICPD). Еще до Каирской конференции 1994 года Гана пересмотрела свою политику в области народонаселения, во многих существенных отношениях предвосхитив цели, принципы и стратегии, рекомендованные Международной конференцией по народонаселению и развитию (МКНР).
During my twenty years of working in aid and development in Africa, I have lived in and examined five countries: Ghana, Ethiopia, Sierra Leone, Sudan, and Egypt. За двадцать лет работы в программах помощи и развития я жила в пяти африканских странах, которые и смогла изучить. Это Гана, Эфиопия, Сьерра Леоне, Судан и Египет.
Ms. Brobbey (Ghana) said that while much had been achieved in advancing the status of women through the implementation of the Beijing Platform for Action, discrimination and violence against women and girls persisted. Г-жа БРОББИ (Гана) говорит, что, хотя в результате осуществления Пекинской платформы действий был достигнут значительный прогресс в плане улучшения положения женщин, дискриминация и насилие в отношении женщин и девочек по-прежнему сохраняются.
The ten countries - Algeria, Angola, Egypt, Ghana, Kenya, Morocco, Nigeria, South Africa, Sudan, and Tunisia - accounted for 81% of Africa's private consumption in 2011. Десять стран - Алжир, Ангола, Египет, Гана, Кения, Марокко, Нигерия, Южная Африка, Судан и Тунис - обеспечили в 2011 году 81% частного потребления в Африке.
5 Jamaica, Trinidad and Tobago, Argentina, Lebanon, Australia, Colombia, Guyana, Ireland, Belgium, Jordan, Haiti, Brazil, Tunisia, Ghana, Sri Lanka, Myanmar, Uruguay, Nigeria and Senegal. 5 Ямайка, Тринидад и Тобаго, Аргентина, Ливан, Австралия, Колумбия, Гайана, Ирландия, Бельгия, Иордания, Гаити, Бразилия, Тунис, Гана, Шри-Ланка, Мьянма, Уругвай, Нигерия и Сенегал.
(c) ILO/OATUU Training and Material Development in Health and Safety, Accra (Ghana), 23-28 February 1993; с) Семинар МОТ/ОАПЕ по профессиональной подготовке и разработке учебных материалов по вопросам охраны здоровья и безопасности труда, Аккра (Гана), 23-28 февраля 1993 года;
(c) ILO/OATUU Workshop on Health an Safety, Sogakope (Ghana), 10-14 May 1994; с) Семинар МОТ/ОАПЕ по охране здоровья и безопасности труда, Согакопе (Гана), 10-14 мая 1994 года;
(b) ILO/OATUU Seminar on Population Management in Africa and Role of Trade Unions, Accra (Ghana), 16-18 May 1995; Ь) Семинар МОТ/ОАПЕ по регулированию народонаселения в Африке и роли профсоюзов, Аккра (Гана), 16-18 мая 1995 года;
Only three years after independence, in 1960, my country, Ghana, responded to the call of the Organization and committed troops and resources to the United Nations peacekeeping operation in what was then the Belgian Congo, now the Democratic People's Republic of the Congo. В 1960 году, всего лишь три года спустя после достижения своей независимости, моя страна Гана откликнулась на призыв нашей Организации и направила воинский контингент и выделила ресурсы на операцию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, которая проводилась в бывшем Бельгийском Конго, ныне Демократической Республике Конго.
As I speak, Ghana is listed as one of the major contributors of troops to United Nations peacekeeping efforts, with personnel serving in eight United Nations missions in Africa, Europe, Asia and the Middle East. Как я отмечал, Гана является одной из стран - основных поставщиков воинских контингентов для участия в миротворческой деятельности, и ее граждане служат в восьми миссиях Организации Объединенных Наций в Африке, Европе, Азии и на Ближнем Востоке.
In addition, a baseline survey covering indigenous and tribal peoples in four West African countries (Burkina Faso, Cameroon, Ghana and Nigeria) was completed in 1996 and pilot projects are planned. Кроме того, в 1996 году завершилось проведение базового обследования коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, в четырех странах Западной Африки (Буркина-Фасо, Гана, Камерун и Нигерия) и планируются экспериментальные проекты.
Ghana, being a member of the United Nations, has incorporated in its Constitution specific articles which seek to implement the provisions of the Charter of the United Nations. Гана, являясь членом Организации Объединенных Наций, включила в свою Конституции конкретные статьи, направленные на осуществление положений Устава Организации Объединенных Наций.