Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
In conclusion, a c onsiderable amount of work remained to be done on the draft text. В заключение следует отметить, что над проектом текста еще надо много работать.
The above-suggested draft is not intended to effect any change in substance to the current draft. Вышепредлагаемый проект текста не вносит никаких изменений по существу в существующий проект текста данного пункта.
Following its consideration of the draft text at its second meeting, the Conference of the Parties decided in its decision SC-2/14 that the Working Group should meet again for three days immediately prior to the Conference's third meeting to continue its work on the draft text. После рассмотрения проекта текста на своем втором совещании Конференция Сторон постановила в решении СК2/14, что Рабочей группе следует непосредственно до третьего совещания Конференции вновь провести свое совещание в течение трех дней для продолжения работы над проектом текста.
Mr. Scheinin, speaking as rapporteur on the draft general comment on article 4 of the Covenant, introduced the second reading of the draft, which had been prepared on the basis of the previous text. Г-н Шейнин, выступая в качестве докладчика по проекту общего замечания по статье 4 Пакта, вносит этот проект во втором чтении, подготовленный на основе предыдущего текста.
The drafting group would meet for a second time in September 2010 to check the final text of draft chapters 1 to 10 and the draft annexes to DFNA; Для проверки окончательного текста проекта глав 1-10, а также проектов приложений к ОППД в сентябре 2010 года состоится второе совещание редакционной группы;
It would also be necessary to analyse the draft in detail so as to assess the exact extent to which it concerned the Committee. Он добавляет, что необходимо провести углубленный анализ данного текста, чтобы точно установить его значимость для Комитета.
The major contribution which has been made today in the form of a draft text together with explanatory notes forms part of its renewed efforts. И в рамки ее активизировавшихся усилий органически вписывается сегодняшний важный вклад в виде проекта текста, снабженного пояснительными замечаниями.
Principles for the Chairman's draft text 63 - 64 10 С. Принципы для проекта текста,
It may be helpful to provide the draft text of any resolution on human resources management to the Secretariat for its comments prior to the resolution's adoption. Передача Секретариату проекта текста любой резолюции по вопросам управления людскими ресурсами для вынесения замечаний до ее принятия может оказаться полезной.
It was, therefore, deemed necessary to retain the two options below for consideration during the second reading of the draft text. Эта позиция была изложена вновь в ходе рассмотрения проекта текста во втором чтении на четвертой сессии Специального комитета.
LEG at its ninetieth session agreed to most of the text of the draft protocols, in some cases on the basis of a majority decision. На своей девяностой сессии Юридический комитет ИМО согласовал бóльшую часть текста проектов протоколов, причем в некоторых случаях принятием решений большинством голосов.
The delegation of France said that good progress had been made on the draft text but that no consensus had been found concerning the definition of produce. Делегация Франции отметила, что в деле подготовки проекта текста был достигнут большой прогресс, однако консенсус относительно определения продукта пока еще отсутствует.
It would be best to go through the draft text first to see where there was common ground. Лучше всего было бы сначала рассмотреть проект текста, чтобы опре-делить, в отношении каких пунктов имеется согласие.
In view of the support shown for such a provision, however, Mr. Arnold's represented draft text included a new paragraph 7 on excessive fees. Однако, принимая во внимание мнения участников, высказавшихся за включение такого положения, г-н Арнолд внес на повторное рассмотрение проект текста, содержащий новый пункт 7, посвященный вопросу о чрезмерной плате.
See the commentary on draft guideline 1.2, Yearbook... 1999, vol. II, part two, pp. 101-103, paras. См. комментарии к проекту руководящего положения 1.2, Ежегодник... 1999 год, том II, часть вторая, стр. 107 и 108 французского текста, пункты 21-32. сноску 526 выше.
Mr. Lordkipanidze said that, in recognizing a federal solution to the conflict, the draft text went as far as Georgia was prepared to go. Г-н Лордкипанидзе заявил, что согласие на федеративное устройство, предлагаемое в проекте текста в качестве решения конфликта, - это самая большая уступка, на которую готова пойти Грузия.
We warmly welcome the draft text of an African nuclear-weapon-free zone treaty adopted at Addis Ababa and we call for its timely adoption. Мы тепло приветствуем проект текста договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия в Африке, принятый в Аддис-Абебе, и призываем к своевременному его подписанию.
Unfortunately, it ultimately proved impossible to reach a consensus because a small group of delegations rejected all reference to human life in the draft declaration. На самом деле, удивительно и грустно, что на заре XXI века ряд делегаций возражают против текста, в котором содержится призыв к государствам об адекватной защите человеческой жизни.
The Chairperson-Rapporteur then invited comments on her presentation, and in particular on the updated framework draft of principles and guidelines. По ее мнению, замечания и предложения лучше представлять, опираясь на обзор текста, поскольку имеющегося времени, как представляется, недостаточно для рассмотрения проекта пункт за пунктом.
After thanking the many countries that had contributed towards the preparation of the draft, he welcomed the fact that the resolution had once again been adopted by consensus. Г-н Прица говорит, что его страна на протяжении многих лет выступает за установление нового международного гуманитарного порядка, и, дав высокую оценку вклада ряда стран в подготовку текста этого проекта, он с удовлетворением отмечает, что резолюция вновь была принята консенсусом.
Mr. REZVANIAN RAHAGHI said that the draft had been agreed on in open-ended consultations and he hoped it could be adopted. Г-н РЕЗВАНЯН РАХАГИ говорит, что этот проект текста был согласован на консультациях открытого состава, и выражает надежду на то, что он может быть принят.
Any draft text(s) prepared on those issues where work is still to be completed have not been included in the compendium. В настоящий компендиум не включен(ы) любой(ые) проект(ы) текста(ов), подготовленный(ые) по тем вопросам, работа по которым пока еще не завершена.
See the commentary to draft guideline 3.1.1, paras. (3)-(4), above. Швеция, там же, стр. 127 французского текста, пункт 29.
The legal regime contemplated by the draft principles should take into account economic development and potential benefits to society, without prejudice to the rules relating to State responsibility. В ходе второго чтения Комиссия должна рассмотреть целесообразность объединения проектов статей о предотвращении трансграничного вреда в результате опасных видов деятельности и проектов принципов, касающихся распределения убытков, в рамках проекта единого документа, окончательная форма которого может быть определена после выработки объединенного текста.
Consolidated draft decisions Consolidated texts of some draft decisions have been prepared to assist Parties to focus their consideration of the latest versions of these draft decisions. включения дополнительного текста, принятого КС; Этот проект решения прилагается к решению 11/СР..