Is responsible for the quality of the final draft of the study (ready for editing by the secretariat). |
отвечает за качество итогового текста исследования (подготовленного для технического редактирования секретариатом). |
The Working Group heard expressions of strong support for retaining the draft model provision, which was felt to be essential in a legislative text dealing with infrastructure projects. |
Рабочая группа заслушала выступления с выражением решительной поддержки сохранению этого проекта типового положения, которое было сочтено важным для текста законодательных положений, касающихся проектов в области инфраструктуры. |
He therefore proposed to insert in the Guide the following draft text: |
В этой связи он предлагает включить в руководство следую-щий проект текста: |
Mr. Vantsevich said that the omission of the Republic of Belarus from the draft text was a technical error which could be resolved in informal consultations. |
Г-н Ванцевич говорит, что Республика Беларусь не была упомянута в проекте текста по технической ошибке, которую можно исправить в ходе неофициальных консультаций. |
He noted that all the written amendments proposed by members to the earlier draft text appeared to have been included. |
Он отмечает, что, на его взгляд, все письменные поправки, предложенные членами Комитета к предыдущему проекту текста, были учтены. |
A draft text summarizing the conclusions and recommendations of the meeting was distributed to all participants, who had the opportunity to propose amendments and comments. |
Проект текста, резюмирующего выводы и рекомендации совещания, был распространен среди всех участников, и они имели возможность предложить поправки и замечания. |
At its sixth meeting, the former Working Group mandated a small drafting group to assist its Chairperson in preparing a consolidated text of the draft protocol. |
На своем шестом совещании бывшая Рабочая группа поручила редакционной группе малого состава оказать помощь ее Председателю в подготовке сводного текста проекта протокола. |
As previously agreed, the Working Group will - at a later stage - draft a text passage indicating that the Protocol shall apply to accidents occurring after its entry into force. |
В соответствии с ранее достигнутой договоренностью, Рабочая группа подготовит - на более позднем этапе - проект текста той части, в которой указывается, что Протокол должен применяться в отношении аварий, которые будут иметь место уже после его вступления в силу. |
The Commission repeated its concern for maximum effiency with regard to the meetings and expressed the need for an official updated and clear draft protocol text. |
Комиссия вновь выразила озабоченность в связи с желательностью обеспечения максимальной эффективности работы совещаний и подчеркнула необходимость подготовки официально обновленного и ясного проекта текста протокола. |
That withdrawal was made in recognition that amendments made to the draft text had adequately evened out the relative position of the parties. |
Решение о снятии этого предложения было принято исходя из признания того, что поправки, внесенные в проект текста, должным образом выравнивают относительные позиции сторон. |
Submissions by Parties on draft text for modalities. |
Представление Сторонами материалов по проекту текста об условиях |
Further consideration of issues contained in the draft negotiating text for the annex. |
Дальнейшее рассмотрение вопросов, содержащихся в проекте текста приложения для переговоров |
A contact group was established to prepare draft text for an annex on activities, based on the discussions in the plenary. |
Для подготовки проекта текста приложения по видам деятельности, с учетом обсуждения, состоявшегося на пленарном совещании, была создана контактная группа. |
The contact group prepared a draft text and presented it to the Working Group, with the following covering remarks: |
Контактная группа подготовила проект текста и представила его Рабочей группе со следующими сопроводительными замечаниями: |
That was the basis for the request made to the secretariat at the previous meeting to prepare draft text for a possible amendment to the Convention. |
Это стало основой для просьбы в адрес секретариата на предыдущем совещании в отношении подготовки проекта текста для возможного внесения поправок в Конвенцию. |
During the discussion of the text of the draft guidelines, a number of specific comments were made on the provisions, some of which are included below. |
В ходе обсуждения текста проекта руководящих принципов был сделан ряд конкретных замечаний по их положениям, некоторые из которых приведены ниже. |
Consideration of the draft general recommendation was deferred to allow the various proposals made to be incorporated and a new version of the text to be produced. |
Рассмотрение проекта рекомендации общего характера откладывается, с тем чтобы включить в него внесенные предложения и подготовить новый вариант текста. |
In our view, the UNESCO General Conference should transmit to the United Nations General Assembly a possible draft text for a new international instrument for appropriate consideration and possible adoption. |
С нашей точки зрения, Генеральная конференция ЮНЕСКО должна препроводить Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций возможный проект текста нового международного документа для соответствующего рассмотрения и возможного принятия. |
The Chairman said that he had been informed by the secretariat that the draft text would be prepared in the usual manner. |
Председатель говорит, что он был проинформирован Секретариатом о том, что проект текста будет подготовлен в обычном порядке. |
The Informal Preparatory Meeting then proceeded to review a draft consolidated text prepared by the Secretariat, with a view to eliminating possible duplication and exploring the compatibility of the various proposals. |
Затем участники Неофициального подготовительного совещания приступили к обзору подготовленного Секретариатом проекта сводного текста в целях устранения возможного дублирования и обеспечения совместимости различных предложений. |
Despite great efforts to reach agreement on the text of the draft declaration, regrettably, up until this moment no final agreement has been reached. |
К сожалению, несмотря на упорные усилия по согласованию текста проекта декларации, до сих пор к окончательному согласию прийти не удалось. |
The amendments proposed by Pakistan are to the consolidated draft text of the United Nations Convention against Corruption produced by the Informal Preparatory Meeting in Buenos Aires. |
Предлагаемые Пакистаном поправки относятся к сводному проекту текста конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, подготовленному на Неофициальном подготовительном совещании в Буэнос-Айресе. |
It was decided to include a representative of the national human rights institutions accredited to the International Coordinating Committee in the working group established to prepare and present a draft text of a convention. |
Было принято решение включить представителя национальных правозащитных организаций, аккредитованных при Международном координационном комитете, в состав Рабочей группы, учрежденной для подготовки и представления проекта текста конвенции. |
This document contains a draft text which the United Kingdom wishes to be considered as a starting point for a recommendation for providing guidance to countries implementing electronic business. |
Настоящий документ содержит проект текста, который Соединенное Королевство предлагает рассматривать в качестве основы при выработке рекомендации для стран, осуществляющих электронные деловые операции. |
The Working Group held a first exchange of views in relation to both stages, and then a second reading of the entire draft text. |
Рабочая группа провела первый обмен мнениями в отношении обоих этапов, а затем перешла ко второму чтению всего проекта текста. |