Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
Is responsible for the quality of the final draft of the study (ready for editing by the secretariat). отвечает за качество итогового текста исследования (подготовленного для технического редактирования секретариатом).
The Working Group heard expressions of strong support for retaining the draft model provision, which was felt to be essential in a legislative text dealing with infrastructure projects. Рабочая группа заслушала выступления с выражением решительной поддержки сохранению этого проекта типового положения, которое было сочтено важным для текста законодательных положений, касающихся проектов в области инфраструктуры.
He therefore proposed to insert in the Guide the following draft text: В этой связи он предлагает включить в руководство следую-щий проект текста:
Mr. Vantsevich said that the omission of the Republic of Belarus from the draft text was a technical error which could be resolved in informal consultations. Г-н Ванцевич говорит, что Республика Беларусь не была упомянута в проекте текста по технической ошибке, которую можно исправить в ходе неофициальных консультаций.
He noted that all the written amendments proposed by members to the earlier draft text appeared to have been included. Он отмечает, что, на его взгляд, все письменные поправки, предложенные членами Комитета к предыдущему проекту текста, были учтены.
A draft text summarizing the conclusions and recommendations of the meeting was distributed to all participants, who had the opportunity to propose amendments and comments. Проект текста, резюмирующего выводы и рекомендации совещания, был распространен среди всех участников, и они имели возможность предложить поправки и замечания.
At its sixth meeting, the former Working Group mandated a small drafting group to assist its Chairperson in preparing a consolidated text of the draft protocol. На своем шестом совещании бывшая Рабочая группа поручила редакционной группе малого состава оказать помощь ее Председателю в подготовке сводного текста проекта протокола.
As previously agreed, the Working Group will - at a later stage - draft a text passage indicating that the Protocol shall apply to accidents occurring after its entry into force. В соответствии с ранее достигнутой договоренностью, Рабочая группа подготовит - на более позднем этапе - проект текста той части, в которой указывается, что Протокол должен применяться в отношении аварий, которые будут иметь место уже после его вступления в силу.
The Commission repeated its concern for maximum effiency with regard to the meetings and expressed the need for an official updated and clear draft protocol text. Комиссия вновь выразила озабоченность в связи с желательностью обеспечения максимальной эффективности работы совещаний и подчеркнула необходимость подготовки официально обновленного и ясного проекта текста протокола.
That withdrawal was made in recognition that amendments made to the draft text had adequately evened out the relative position of the parties. Решение о снятии этого предложения было принято исходя из признания того, что поправки, внесенные в проект текста, должным образом выравнивают относительные позиции сторон.
Submissions by Parties on draft text for modalities. Представление Сторонами материалов по проекту текста об условиях
Further consideration of issues contained in the draft negotiating text for the annex. Дальнейшее рассмотрение вопросов, содержащихся в проекте текста приложения для переговоров
A contact group was established to prepare draft text for an annex on activities, based on the discussions in the plenary. Для подготовки проекта текста приложения по видам деятельности, с учетом обсуждения, состоявшегося на пленарном совещании, была создана контактная группа.
The contact group prepared a draft text and presented it to the Working Group, with the following covering remarks: Контактная группа подготовила проект текста и представила его Рабочей группе со следующими сопроводительными замечаниями:
That was the basis for the request made to the secretariat at the previous meeting to prepare draft text for a possible amendment to the Convention. Это стало основой для просьбы в адрес секретариата на предыдущем совещании в отношении подготовки проекта текста для возможного внесения поправок в Конвенцию.
During the discussion of the text of the draft guidelines, a number of specific comments were made on the provisions, some of which are included below. В ходе обсуждения текста проекта руководящих принципов был сделан ряд конкретных замечаний по их положениям, некоторые из которых приведены ниже.
Consideration of the draft general recommendation was deferred to allow the various proposals made to be incorporated and a new version of the text to be produced. Рассмотрение проекта рекомендации общего характера откладывается, с тем чтобы включить в него внесенные предложения и подготовить новый вариант текста.
In our view, the UNESCO General Conference should transmit to the United Nations General Assembly a possible draft text for a new international instrument for appropriate consideration and possible adoption. С нашей точки зрения, Генеральная конференция ЮНЕСКО должна препроводить Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций возможный проект текста нового международного документа для соответствующего рассмотрения и возможного принятия.
The Chairman said that he had been informed by the secretariat that the draft text would be prepared in the usual manner. Председатель говорит, что он был проинформирован Секретариатом о том, что проект текста будет подготовлен в обычном порядке.
The Informal Preparatory Meeting then proceeded to review a draft consolidated text prepared by the Secretariat, with a view to eliminating possible duplication and exploring the compatibility of the various proposals. Затем участники Неофициального подготовительного совещания приступили к обзору подготовленного Секретариатом проекта сводного текста в целях устранения возможного дублирования и обеспечения совместимости различных предложений.
Despite great efforts to reach agreement on the text of the draft declaration, regrettably, up until this moment no final agreement has been reached. К сожалению, несмотря на упорные усилия по согласованию текста проекта декларации, до сих пор к окончательному согласию прийти не удалось.
The amendments proposed by Pakistan are to the consolidated draft text of the United Nations Convention against Corruption produced by the Informal Preparatory Meeting in Buenos Aires. Предлагаемые Пакистаном поправки относятся к сводному проекту текста конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, подготовленному на Неофициальном подготовительном совещании в Буэнос-Айресе.
It was decided to include a representative of the national human rights institutions accredited to the International Coordinating Committee in the working group established to prepare and present a draft text of a convention. Было принято решение включить представителя национальных правозащитных организаций, аккредитованных при Международном координационном комитете, в состав Рабочей группы, учрежденной для подготовки и представления проекта текста конвенции.
This document contains a draft text which the United Kingdom wishes to be considered as a starting point for a recommendation for providing guidance to countries implementing electronic business. Настоящий документ содержит проект текста, который Соединенное Королевство предлагает рассматривать в качестве основы при выработке рекомендации для стран, осуществляющих электронные деловые операции.
The Working Group held a first exchange of views in relation to both stages, and then a second reading of the entire draft text. Рабочая группа провела первый обмен мнениями в отношении обоих этапов, а затем перешла ко второму чтению всего проекта текста.