Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
The Committee, at its third session, reviewed the draft guide based on text proposed by the secretariat. 26 Комитет на своей третьей сессии рассмотрел проект указания на основе текста, подготовленного секретариатом.
The fifty-fourth session of the Committee presented the first opportunity for substantive consideration of a draft text for the new convention. На пятьдесят четвертой сессии Комитета впервые представилась возможность для рассмотрения по существу проекта текста новой конвенции.
The meeting considered the entire text of the Guidelines, the technical annexes and reporting templates and agreed on a provisional draft. Совещание рассмотрело весь текст Руководящих принципов, технические приложения и таблицы отчетности и выработало предварительный проект текста.
The draft modalities link the Swiss formula coefficients with differing degrees of flexibilities, thereby establishing trade-offs between the two. В проекте текста коэффициенты по швейцарской формуле увязываются с различными степенями гибкости обязательств, что позволяет найти компромиссы между ними.
The draft texts were issued in May and July. Проекты этого текста были обнародованы в мае и июле.
Parties were encouraged to send informal inputs to the secretariat to aid in the preparation of this draft. Сторонам было рекомендовано направлять неофициальные материалы секретариату для оказания помощи в подготовке проекта этого текста.
The draft therefore contained square brackets around certain text to indicate that it had not been agreed. В этой связи некоторые части текста этого проекта были заключены в квадратные скобки, указывающие на то, что они не были согласованы.
In addition, the draft text does not cover allocation of responsibilities or task sharing. Кроме того, проект текста не охватывает вопросы распределения обязанностей или совместного выполнения задач.
The Secretariat was requested to prepare the draft text of a commentary and recommendation based upon the discussion in the Working Group. Секретариату было предложено подготовить проект текста комментария и рекомендации на основе итогов обсуждения в Рабочей группе.
To the extent the final sentence of the draft recommendation might dilute that consequence, it should be deleted. Если последнее предложение текста проекта рекомендации может ослабить это последствие, то его следует исключить.
It believed that the current draft met the concerns expressed. Делегация придерживается мнения, что текущий проект текста разрешает выраженные опасения.
I should draw your attention to certain specific issues relating to the text of the draft statutes, as adopted by the Sixth Committee. Хотел бы обратить Ваше внимание на некоторые конкретные вопросы, касающиеся текста проектов статутов, утвержденных Шестым комитетом.
It was also included as article 3(1) of the German draft Protocol text on cluster munitions. Оно также было включено в статью З (1) германского проекта текста протокола по кассетным боеприпасам.
However, in regard to the draft text put forward by China and Russia, the language raises questions of viability. Однако в отношении проекта текста, выдвинутого Китаем и Россией, его формулировки вызывают вопросы о жизнеспособности.
The draft text presented in the report was a small, but important, step in that direction. Проект текста, представленный в докладе, является небольшим, но важным фактом в этом отношении.
He shared the view expressed by a number of delegations regarding the need to improve the text of the draft protocol. Так что Группа разделяет точку зрения ряда делегаций о необходимости улучшения текста проекта.
He hoped that the draft text could be finalized at the next session. Оратор выражает надежду на то, что работу над проектом текста удастся завершить на следующей сессии.
The Secretariat was requested to prepare a draft text for further consideration taking account of those various proposals. Секретариату было предложено подготовить проект текста для дальнейшего рассмотрения с учетом этих различных предложений.
The Secretariat was requested to place the draft recommendation in the appropriate position in the revised text of part three of the Legislative Guide. Секретариату было предложено включить данный проект рекомендации в соответствующем месте пересмотренного текста части третьей Руководства для законодательных органов.
These modifications include the development of additional sections or the revision of text in the draft decisions. Эти изменения предусматривают разработку дополнительных разделов или пересмотр текста в проектах решений.
Chair's draft text (V): Draft elements on implementation: application, implementation and monitoring of the Convention. Подготовленный Председателем проект текста (V): проект элементов по осуществлению: применение, осуществление и мониторинг Конвенции.
Any square brackets that remained in such draft text would be retained and addressed at a later stage of the committee's deliberations and would not delay submission of the draft text to the legal group. Все квадратные скобки, которые останутся в таком проекте текста, будут сохранены и рассмотрены на более позднем этапе работы Комитета и не повлекут за собой задержку с представлением проекта текста группе по правовым вопросам.
Many representatives, including three speaking on behalf of groups of countries, underscored the importance of information exchange and public awareness and expressed support for the general approach set out in the draft text and for using the draft text as the basis for further negotiations. Многие представители, включая троих, выступавших от имени групп стран, подчеркнули важность обмена информацией и осведомления общественности и высказались в поддержку общего подхода, изложенного в проекте текста, и за использование проекта текста в качестве основы для дальнейших переговоров.
This means that in places there are gaps where I omitted in my draft text articles and annexes that were in the fourth session draft text. Это означает, что в подготовленном мною проекте текста могут встречаться пропуски в тех случаях, когда я опускал текст статей и приложений, которые содержались в проекте текста четвертой сессии.
The committee also agreed that the secretariat, in cooperation with WHO, would analyse the extent to which the provisions of the draft mercury instrument covered the content of article 20 bis of the draft text and prepare a report setting out the results of its analysis. Комитет также постановил, что секретариат в сотрудничестве с ВОЗ должен будет проанализировать, в какой мере положения документа по ртути отражают содержание статьи 20 бис проекта текста, и подготовит доклад с изложением результатов проведенного анализа.