| The Working Group agreed on a number of changes to the draft text, indicated in the following paragraphs. | Рабочая группа согласовала ряд изменений к проекту текста, которые указаны в последующих пунктах. |
| He hoped to obtain further support from other delegations as the draft text was prepared for submission to the Committee. | Он надеется получить дополнительную поддержку со стороны других делегаций после того, как будет подготовлен проект текста для представления Комитету. |
| A working group was established to draft a transitional constitutional charter. | Сформирована рабочая группа для подготовки текста временной конституционной хартии. |
| To that end, greater efforts should be made to bring the negotiations on the draft text of a comprehensive convention submitted by India to a successful conclusion. | Поэтому нужно приложить более энергичные усилия для успешного завершения переговоров по предложенному Индией проекту текста всеобъемлющей конвенции. |
| As coordinator of outstanding issues on the draft comprehensive convention on international terrorism, his delegation was also helping to finalize that text. | Выполняя роль координатора по нерешенным вопросам в связи с проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, делегация его страны также участвует в доработке ее текста. |
| Changes to the draft Guide had derived from substantive discussions of the text. | Изменения, внесенные в проект руководства, явились результатом тщательного об-суждения текста. |
| For example, there are two such references in the last draft text of the Convention that was published with footnotes. | Например, в последнем проекте текста Конвенции, опубликованном со сносками, имеются две соответствующие ссылки. |
| Those changes bring the draft text back into line with the outcome of the Johannesburg Summit. | Эти изменения позволяют вновь привести проект текста в соответствие с решениями Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге. |
| The Chairman said that all oral corrections would be incorporated into the final version of the draft text. | Председатель говорит, что в окончательный вариант проекта текста будут внесены все устные исправления. |
| The same wording would thus be appropriate for paragraph 113 of the draft text. | Поэтому в пункте 113 проекта текста должна быть такая же формулировка. |
| Mr. ABOUL-NASR observed that the draft text encompassed such a wealth of complex issues that it would prove very difficult to reach agreement. | Г-н АБУЛ-НАСР высказывает замечание, что проект текста охватывает такое многообразие комплексных вопросов, что будет весьма затруднительным достичь договоренности. |
| Participation by children in decisions that affect them is established in the draft text that we will adopt. | Участие детей в принятии решений по затрагивающим их вопросам предусмотрено в проекте текста, который мы примем. |
| The Group carries out a professional assessment of the final draft and recommends its publication to the Bureau. | Группа осуществляет профессиональную оценку итогового проекта текста и представляет Бюро рекомендации относительно его публикации. |
| The Working Group agreed to come back to these questions when further discussing substantive articles of the draft protocol. | Рабочая группа согласилась вернуться к этим вопросам в ходе последующего обсуждения статей основного текста проекта протокола. |
| A meeting of African experts in Nairobi in January 2002 examined a draft revision of this Convention. | В январе 2002 года участники совещания африканских экспертов в Найроби рассмотрели проект пересмотренного текста этой конвенции. |
| Norway offered to draft a new text before the next meeting. | Норвегия вызвалась подготовить до следующего совещания проект нового текста. |
| The Working Group recalled its earlier invitation to REC to draft a text passage on compliance. | Рабочая группа отозвала свою прежнюю просьбу к РЭЦ подготовить проект текста о соблюдении. |
| The Working Group noted with approval the work undertaken to produce a new draft text. | Рабочая группа с одобрением отметила проделанную работу по подготовке нового проекта текста. |
| The work has focused on paragraphs 21 and 22 of the draft Ministerial Text of 19 October 1999. | Работа направлена на рассмотрение пунктов 21 и 22 проекта текста министров от 19 октября 1999 года. |
| Here, my delegation categorically rejects both the overall objective and the specific wording of the draft text. | Здесь наша делегация категорически отвергает как общую направленность, так и конкретные формулировки проекта текста. |
| Consensus on this point is essential if a draft text is to be considered for adoption. | Достижение консенсуса по этому вопросу абсолютно необходимо для того, чтобы проект текста стал рассматриваться в целях его утверждения. |
| Several countries proposed changes to address concerns about elements they saw as missing from the draft text in this segment. | Ряд стран предложили изменения, с тем чтобы устранить озабоченность в отношении тех эле-ментов, которые, по их мнению, не включены в проект текста в данном разделе. |
| The Unit is now awaiting comments by the IMO secretariat on the draft text. | В настоящее время Группа ожидает от секретариата ИМО замечаний по проекту этого текста. |
| The present draft text is a consolidated version of proposals submitted by Governments to the Informal Preparatory Meeting. | Настоящий проект текста является сводным вариантом предложений, представленных правительствами к Неофициальному подготовительному совещанию. |
| The Working Party had not received any new information on the preparation of a draft European text on hygiene. | Рабочая группа не получила новой информации о разработке проекта европейского текста по гигиене. |