Ms. Brelier requested clarification from the secretariat as to where the draft text was to be inserted. |
Г-жа Брелье просит секретариат разъяснить, куда будет включен этот проект текста. |
The Constitutional Loya Jirga was convened in Kabul on 10 December 2003 to finalize and ratify the draft Constitution. |
Конституционная Лойя джирга была созвана в Кабуле 10 декабря 2003 года для принятия окончательного текста и утверждения проекта конституции. |
The second alternative set out in the draft text of Art. 6.1.4 gives rise to particular concern. |
В связи со вторым вариантом, который излагается в проекте текста статьи 6.1.4, возникает особое беспокойство. |
The draft text in this chapter has been divided into two parts. |
Проект текста этой главы разделен на две части. |
This question is to be taken up during the third reading of the draft text. |
Этот вопрос следует рассмотреть в ходе третьего чтения проекта текста. |
We thank him for his efforts in concluding the draft text which we are today submitting to the General Assembly for its consideration. |
Мы признательны ему за его усилия по доработке проекта текста, который мы сегодня представляем Генеральной Ассамблее для рассмотрения. |
During the first reading of the draft text, it was agreed to review this article in conjunction with article 40. |
В ходе рассмотрения проекта текста в первом чтении было решено провести обзор этой статьи совместно со статьей 40. |
The SBI decided to discuss this matter further at its eighteenth session, on the basis of the draft text in the annex below. |
ВОО постановил продолжить обсуждение данного вопроса на своей восемнадцатой сессии на основе проекта текста, содержащегося в приложении ниже. |
The contact group's draft text is included as annex II to this report. |
Проект текста, подготовленный контактной группой, включен в приложение II к данному докладу. |
Chair's draft text: Preamble. |
Подготовленный Председателем проект текста: преамбула. |
An initial preliminary draft had been drawn up by a group of independent experts between December 2003 and June 2004. |
Первоначальный предварительный вариант текста был составлен группой независимых экспертов в период с декабря 2003 года по июнь 2004 года. |
The Ad Hoc Committee will follow the same order at the third reading of the draft text. |
Специальный комитет будет придерживаться такого же порядка рассмотрения в ходе третьего чтения проекта текста. |
Consistency between the text of article 5 and the draft Guide would reduce the likelihood of confusion. |
Соответствие текста статьи 5 тексту проекта руководства уменьшает вероятность возникновения путаницы. |
The Working Group continued the preparation of a draft protocol on strategic environmental assessment on the basis of an updated text prepared by the secretariat. |
Рабочая группа продолжила подготовку проекта протокола по стратегической экологической оценке на основе обновленного текста, подготовленного секретариатом. |
A draft text of the final Terms of Reference should thus be ready for the next Bureau meeting on 25 May. |
Проект текста окончательного круга ведения следует, таким образом, подготовить к следующему совещанию Бюро 25 мая. |
He proposed some amendments to the draft text (See annex below). |
Он предложил внести некоторые поправки в проект текста (см. текст ниже). |
It was also agreed that the inclusion of standstill loads should be discontinued and the related text deleted in draft manual 5.5. |
Было также достигнуто согласие об исключении в дальнейшем стабильных нагрузок и соответствующего текста из проекта руководства 5.5. |
The Expert Group amended the draft text on the basis of the comments. |
На основе высказанных замечаний Группа экспертов внесла поправки в проект текста. |
Some paragraphs of the draft text could not be fully discussed due to a shortage of time. |
Некоторые пункты проекта текста не были обсуждены в полной мере ввиду нехватки времени. |
The drafters of the 1969 CLC presented two draft texts to the Diplomatic Conference, leaving the final choice to the negotiations. |
Разработчики КГО 1969 года представили два проекта текста на Дипломатической конференции, оставив возможность принятия окончательного решения участникам переговоров. |
It was suggested that the draft text should encompass both situations. |
Было предложено охватить в проекте текста обе эти ситуации. |
This phrase was included in the proposal of the United States of America previously contained in article 63 of the draft text. |
Это выражение было включено в предложение Соединенных Штатов Америки, ранее содержавшееся в статье 63 проекта текста. |
The informal working group therefore recommended that the Ad Hoc Committee consider the following two options during the third reading of the draft text. |
По этой причине неофициальная рабочая группа рекомендовала Специальному комитету рассмотреть два данных варианта в ходе рассмотрения проекта текста в третьем чтении. |
The word "similarly" in the first sentence of draft paragraph 1 was also suspect. |
Кроме того, вы-зывает озабоченность слово "также" в первом пред-ложении текста проекта пункта 1. |
He added that his delegation did not wish to amend the text of draft paragraph 2. |
Он добав-ляет также, что его делегация выступает против изменения текста проекта пункта 2. |