Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
The meeting had before it an informal working paper entitled "Proposals for the review of the Harare draft text of an African nuclear-weapon-free zone treaty". На рассмотрении совещания находился неофициальный рабочий документ, озаглавленный "Предложения в отношении обзора подготовленного в Хараре текста договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке".
We would like to see it approved without a vote, in view of the efforts of the sponsors to eliminate possibly controversial issues from the draft. Учитывая стремление соавторов устранить потенциально противоречивые вопросы из текста этого проекта резолюции, мы хотели бы, чтобы он был принят без голосования.
Based on these discussions, the UCP Drafting Group will issue a further revised draft, which will then be sent to ICC national committees for comment. По итогам этих обсуждений редакционная группа по УПО подготовит новый пересмотренный проект текста, который затем будет направлен на отзыв национальным комитетам МТП.
The Chairman also expressed his concern at the repeated reference in the draft text of the convention to the conformity of its provisions with domestic law. Председатель также выразил озабоченность в связи с многочисленными ссылками в проекте текста конвенции на соответствие ее положений внутреннему законодательству.
Some delegations expressed the view that while they fully supported the Unidroit initiative, they had some concerns and questions regarding the current text of the preliminary draft space protocol. Некоторые делегации отметили, что, хотя они полностью поддерживают инициативу МИУЧП, у них имеются некоторые вопросы и сомнения в отношении существующего текста предварительного проекта космического протокола.
The working group on Rules of Procedure produced a detailed draft text setting out rules for meetings of the Plenary and its subordinate bodies. Рабочая группа по правилам процедуры подготовила подробный проект текста, в котором излагаются правила проведения пленарных совещаний и их вспомогательных органов.
The delegation of Spain offered to serve as rapporteur and has prepared a draft text aligned to the revised standard layout and containing some further suggestions for amendments. Делегация Испании предложила свои услуги в качестве докладчика и подготовила проект текста, согласованный с пересмотренной типовой формой и содержащий ряд новых предлагаемых изменений.
Mr. Naziri Asl said that he assumed that all issues which had failed to gather a consensus would appear as bracketed text in the Committee's draft report. Г-н Назири Асл говорит, что, насколько он понимает, все вопросы, по которым не было достигнуто консенсуса, будут фигурировать в проекте доклада Комитета в виде текста в квадратных скобках.
It could no doubt be safely omitted from the text of the draft guideline and simply be mentioned in the commentary. Его, безусловно, можно бы было без ущерба для текста проекта опустить и просто отметить в комментарии.
Consequently, all provisions for blanched almonds were deleted from the draft text for almond kernels. Таким образом, все положения, касающиеся бланшированных миндальных орехов были исключены из проекта текста для ядер миндальных орехов.
The Working Party invited the secretariat to prepare the draft ATP Handbook on the basis of the revised version of the annexes. Она поручила секретариату подготовить проект справочника СПС на основе пересмотренного текста приложений.
During its plenary meetings, the Ad Hoc Committee conducted a first reading of the draft text of the convention as contained in the report of the Working Group. На своих пленарных заседаниях Специальный комитет рассмотрел в первом чтении проект текста конвенции, содержащийся в докладе Рабочей группы.
The Special Committee shall prepare the draft text of a commemorative declaration to be submitted to the General Assembly at its forty-fifth session... З. Специальному комитету следует подготовить проект текста декларации по случаю юбилея, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее сорок пятой сессии.
Mr. MICHALSKI (United States of America) said that his delegation was willing to be flexible with regard to the procedures for considering the proposed draft text. Г-н МИХАЛЬСКИЙ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация готова проявить гибкость в отношении процедур рассмотрения предлагаемого проекта текста.
Her delegation was in favour of setting up a preparatory committee to hold further discussions and draft a consolidated text for submission to a conference of plenipotentiaries. Делегация Уганды выступает за создание подготовительного комитета для проведения дальнейших обсуждений и выработки сводного текста, который был бы представлен на рассмотрение конференции полномочных представителей.
It was also said that the draft text should provide for rules regarding the restitution of items which had come into the possession of the convicted person illegally. Кроме того, говорилось, что в проекте текста следует предусмотреть нормы относительно возвращения имущества, которое было незаконно присвоено осужденным лицом.
I hope you will study the text of the draft Agreement between now and the next session with an open mind. Я надеюсь, что вы проявите гибкость и непредвзятость при изучении текста проекта соглашения в период между настоящим моментом и следующей сессией.
Thus far it is, however, not easy to detect such a straightforward prohibition in the draft scope article in the present rolling text. Однако до сих пор в проекте статьи о сфере охвата нынешнего "переходящего текста" отнюдь не легко обнаружить столь четкое запрещение.
While recognizing the draft treaty text that emerged from your endeavours so far, I hardly need to underline that fundamental issues remain unresolved. Я высоко оцениваю проект текста договора, подготовленный к настоящему моменту благодаря вашим усилиям, но вместе с тем вряд ли мне нужно подчеркивать, что ряд основополагающих вопросов еще не нашли своего решения.
Mr. de Gouttes concluded by regretting that more effort had not been made to find a draft text which would have been acceptable to all members. В заключение он выразил сожаление о том, что не было приложено достаточно усилий к тому, чтобы сделать проект текста приемлемым для всех членов.
A positive outcome of the work in 1994 was the preparation of a composite text of the draft of the future treaty. Положительным результатом работы в 1994 году стала подготовка сводного текста проекта будущего договора.
The draft treaty text of the CTBT, which we have been seeking for such a long time, is finally before us. Проект текста ДВЗИ, к которому мы столь давно стремились, наконец нам представлен.
We are faced today with a situation where a CTBT draft text that did not enjoy consensus is being hurriedly submitted to the General Assembly for consideration. Сегодня мы сталкиваемся с ситуацией, когда проект текста ДВЗИ, который не получил консенсуса, поспешно представлен Генеральной Ассамблее для рассмотрения.
At its resumed first session, the Preparatory Committee had before it a draft text entitled "The Barbados Declaration (Elements for discussion)", submitted by Barbados. На своей возобновленной первой сессии Подготовительный комитет располагал проектом текста, озаглавленного "Барбадосская декларация (элементы для обсуждения)", который был представлен Барбадосом.
The text of article 2 of the Commission's draft failed to make sufficiently clear the relationship between the court and the United Nations. Что касается текста представленного КМП проекта, то, по мнению выступающего, следует более четко определить связь суда с Организацией Объединенных Наций, чем это сделано в статье 2.