Some indigenous representatives said they were willing to consider changes that serve to strengthen or clarify the draft text. |
Ряд представителей коренных народов заявили, что они готовы рассмотреть изменения, направленные на усиление или уточнение текста проекта. |
Ms. Lucy Mulenkei presented a draft text containing the conclusions and recommendations of the workshop. |
Г-жа Люси Муленкей представила проект текста, содержащего выводы и рекомендации семинара. |
The draft text was presented at open-ended consultations held on Tuesday, 14 October, with the participation of over 30 delegations. |
Проект текста был представлен на открытых консультациях, которые состоялись во вторник, 14 октября, с участием более 30 делегаций. |
The draft modalities contain lists of preference erosion products, for which longer implementation periods are proposed. |
В проект текста включены перечни товаров, рынки которых ожидает эрозия преференций и разработанные в отношении которых механизмы должны внедряться в течение более длительного срока. |
The Working Party examined the draft text of document on information for road users. |
Рабочая группа рассмотрела проект текста документа, касающегося информации для участников дорожного движения. |
The draft text dealt with many issues that could be better treated in other forums. |
Проект текста касается многих вопросов, которые целесообразнее было бы рассматривать на других форумах. |
The revised draft represented an improvement on the original version. |
Пересмотренный проект резолюции представляет собой улучшенный вариант оригинального текста. |
The draft text before the Working Group at its 12th session indicates that some enacting States might wish to exclude construction and services procurement. |
В проекте текста, представленном Рабочей группе на ее двенадцатой сессии, отмечается, что некоторые государства, принимающие настоящий Закон, возможно, пожелают исключить закупки работ и услуг. |
The Working Party is invited to consider the revised draft text on communication and road safety campaigns. |
Рабочей группе предлагается обсудить пересмотренный проект текста по вопросу о связи с общественностью и кампаниях по безопасности дорожного движения. |
Mr. Bíró raised certain issues in connection with paragraphs 58 and 59 of the draft text. |
Г-н Биро затронул ряд вопросов в связи с пунктами 58 и 59 проекта текста. |
The members of WP. will find below a draft text prepared by the representative of the European Commission and the secretariat concerning the driving permit. |
Ниже вниманию членов WP. предлагается разработанный представителем Европейской комиссии и секретариатом проект текста, касающегося водительского удостоверения. |
It also prepared a preliminary draft text of amendments to the Revised Guidelines on Implementation of the International Safety Management Code by Administrations. |
Он подготовил также предварительный проект текста поправок к Пересмотренному руководству по осуществлению МКУБ администрациями. |
He was opposed, moreover, to the emphasis that had been placed on religious discrimination in the draft text. |
Кроме того, он возражает против уделения столь пристального внимания в проекте текста религиозной дискриминации. |
Mr. KJAERUM agreed that the draft text was balanced. |
Г-н КЬЕРУМ соглашается с тем, что проект текста носит сбалансированный характер. |
At that meeting, the Working Group considered a draft text on non-compliance procedures. |
На этом совещании Рабочая группа рассмотрела проект текста о процедурах определения факта несоблюдения. |
The Bureau has not developed the draft text of a Protocol at this stage. |
На данном этапе Президиум не разработал проект текста протокола. |
The Commission noted that changes had been introduced to approximately half of the working group's draft. |
Комиссия отметила, что изменения затронули примерно половину текста проекта рабочей группы. |
Pursuant to the suggestion of its Chairman, the Ad Hoc Committee completed its first reading of the draft text, beginning with article 9. |
По предложения Председателя, Специальный комитет завершил первое чтение проекта текста начиная со статьи 9. |
Following a discussion on the matter, the Ad Hoc Committee at its seventh session decided to remove references to explosives from the draft Protocol. |
После обсуждения этого вопроса Специальный комитет на своей седьмой сессии решил изъять ссылки на взрывчатые вещества из текста проекта протокола. |
The draft text adopted by the Council was the product of a delicately negotiated compromise, and she commended all delegations for showing flexibility. |
Проект текста, принятый Советом, является продуктом с трудом достигнутого компромисса, и оратор благодарит все делегации за проявленную гибкость. |
The Netherlands had been actively involved in negotiations on the draft text on institution-building. |
Нидерланды активно участвовали в переговорах по проекту текста об институциональном строительстве. |
The delegation of France will present a draft text on assessment of non-compliance at destination for possible inclusion in the Standard. |
Делегация Франции представит проект текста об оценке несоблюдения в пункте назначения для его возможного включения в Стандарт. |
The draft text before the Working Group at its eighth session contemplates Model 1 auctions. |
В проекте текста, представленного восьмой сессии Рабочей группы, рассматриваются аукционы модели 1. |
The SBSTA, at its eighteenth session, developed a draft negotiating text in response to this request. |
В соответствии с этой просьбой ВОКНТА на своей восемнадцатой сессии разработал проект текста для переговоров. |
The Working Group requested the draft text before it at its eighth session to be revised as follows: "Article. |
Рабочая группа просила следующим образом пересмотреть проект текста, находившийся на рассмотрении ее восьмой сессии: "Статья. |