Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
In the light of their increasing use and advantages, the Working Group provided for them in the draft revised text. В свете расширения использования таких соглашений и создаваемых ими преимуществ, Рабочая группа предусмотрела возможность их применения в проекте пересмотренного текста.
The SBI decided to continue its consideration of issues under this agenda sub-item at its twentieth session on the basis of a draft text prepared by the co-chairs of the contact group. ВОО постановил продолжить рассмотрение вопросов в рамках этого подпункта повестки дня на своей двадцатой сессии на основе проекта текста, подготовленного сопредседателями контактной группы.
He said that a preliminary draft text of the Convention was going to be discussed at a consultative meeting already in the first part of 2001. Он отметил, что предварительный проект текста этой конвенции планируется обсудить на консультативном совещании уже в первой половине 2001 года.
Finally, PrepCom 2 should result in a first draft text that can be the basis for the negotiations at PrepCom III. И, наконец, итогом работы ПРЕПКОМа-2 должен стать первый проект текста, который может служить основой для проведения переговоров на ПРЕПКОМе-3.
The draft text deals with investigative powers, including the tracing of communications and the search for and seizure and preservation of electronic evidence. В этом проекте текста рассматривается вопрос о следственных полномочиях, включая отсле-живание сообщений, а также поиск электронных доказательств, их выемка и сохранение.
Concerning the fifth key issue in the draft negotiating text relating to nuclear energy technologies, extensive informal consultations were conducted by Co-Chairperson Salamat with interested parties. Что касается пятого ключевого вопроса проекта текста для обсуждения, т.е. вопроса о технологиях использования ядерной энергии, то сопредседатель Саламат провел с заинтересованными сторонами обширные неофициальные переговоры.
If consensus was reached on another text in the informal consultations, then the Group of 77 and China would willingly withdraw the current draft. Если в ходе неофициальных консультаций будет достигнут консенсус относительно другого текста, тогда Группа 77 и Китай будут готовы отозвать нынешний проект.
At its plenary meeting on 7 April 2008, the Preparatory Committee of the Trade and Development Board decided to transmit the draft UNCTAD XII negotiated text to the Conference. На своем пленарном заседании 7 апреля 2008 года Подготовительный комитет Совета по торговле и развитию постановил препроводить проект согласованного текста ЮНКТАД XII Конференции.
The expert from Germany stated that during that Special GRRF session he had presented a number of amendments to improve the text of the draft gtr. Эксперт от Германии указал, что в ходе вышеупомянутой специальной сессии GRRF он представил ряд поправок для улучшения текста проекта гтп.
The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its twenty-seventh session, on the basis of the draft text contained in the annex. ВОКНТА решил продолжить свою работу по этому вопросу на своей двадцать седьмой сессии на основе проекта текста, содержащегося в приложении.
Rather, the draft aims to reflect those proposals for which concrete text was proposed and presented to the Working Group at its fourth session. В проекте же делается попытка отразить те предложения, которые были сформулированы в качестве конкретного текста и представлены Рабочей группе на ее четвертой сессии.
The draft text had managed to deal satisfactorily with two of the most controversial aspects of the topic. Авторам проекта текста удалось удовлетворительным образом разрешить проблемы, возникающие с двумя вызывающими наибольшие споры аспектами данной темы.
Accordingly, the rule should be included in Part One of the draft text, as in the 1996 version. Соответственно, данное правило должно быть включено в Часть первую проекта текста, как это было в варианте 1996 года.
The draft had been presented in a somewhat unusual form to facilitate comparison with the earlier version of the text which had been available in all languages. Проект был представлен в несколько необычной форме, чтобы облегчить проведение сопоставления с предыдущим вариантом текста, имевшимся на всех языках.
At that meeting we will agree on the modalities for subsequent meetings with a view to finalizing a draft text at the earliest possible date. На этой встрече мы договоримся о вариантах проведения последующих совещаний с целью завершения работы над проектом текста по возможности в ближайшее время.
The Working Group will be provided with draft text to reflect these points and the decisions on outstanding issues for its consideration at a future session. Проект текста, в котором будут отражены данные соображения, а также решения по еще не урегулированным вопросам, будет представлен на рассмотрение Рабочей группы на одной из ее будущих сессий.
The expert from ISO presented GRB-43-5 complementing GRB-43-2 and proposing to align current stationary vehicle noise test requirements with those provided in draft international standard ISO/DIS 5130. Эксперт от ИСО представил документ GRB-43-5, дополняющий GRB-43-2 и содержащий предложение о пересмотре нынешнего текста Правил и приведении действующих предписаний относительно стационарного испытания транспортных средств на зашумленность в соответствие с предписаниями, изложенными в проекте международного стандарта ISO/DIS 5130.
The members of WP. will find below a draft text amended following discussion of the daytime use of lights at the forty-ninth session. Вниманию членов WP. предлагается проект текста, измененного в результате обсуждения вопроса об использовании огней в дневное время на сорок девятой сессии.
He briefly described the preparations for the Conference and encouraged the Working Group to do its utmost to finalize the draft text during its meeting. Он кратко остановился на процессе подготовки к Конференции и призвал Рабочую группу приложить все усилия для завершения подготовки проекта текста в ходе ее совещания.
The Committee requested the secretariat to prepare a text for such a draft recommendation and make proposals with respect to the procedure and timing for bringing the text forward. Комитет просил секретариат подготовить текст такого проекта рекомендации и внести предложение в отношении процедуры и сроков представления текста на обсуждение.
The Working Party is invited to consider a draft text on speed prepared by the small group composed of France, Portugal, Switzerland and the secretariat. Рабочей группе предлагается рассмотреть проект текста о скорости, подготовленный небольшой группой в составе Португалии, Франции, Швейцарии и секретариата.
With a view to reflecting some of the above-mentioned views and concerns, various suggestions were made for simplifying the text of draft paragraph (5). Для того чтобы отразить некоторые из вышеупомянутых мнений и опасений, были внесены различные предложения об упрощении текста проекта пункта 5.
It was agreed that the Secretariat should take account of the broad support for written notice when preparing the revised draft of this text. Было достигнуто согласие с тем, что Секретариату при подготовке пересмотренного проекта этого текста следует учесть широкую поддержку, выраженную в письменной форме уведомления.
He said that the relationship between articles 3 and 14 could be considered when the Commission reviewed the entire text of the draft Model Law. Оратор говорит, что вопрос о связи между ста-тьями З и 14 можно было бы рассмотреть, когда Комиссия будет проводить обзор всего текста проек-та типового закона.
Once the final text is adopted, the Special Rapporteur prepares draft commentaries with the assistance of the Secretariat; and после принятия окончательного текста Специальный докладчик с помощью Секретариата готовит проекты комментариев,