Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
In that regard, we await the preparation of the draft text of the document and urge all delegations to engage fully and constructively in this endeavour. В этой связи мы ожидаем подготовки проекта текста такого документа и настоятельно призываем все делегации принять в этой работе активное и конструктивное участие.
The Open-ended Working Group considered the draft text of a possible convention, prepared by the Working Group on the use of mercenaries. Рабочая группа открытого состава рассмотрела проект текста возможной конвенции, подготовленный Рабочей группой по вопросу об использовании наемников.
The contact group discussed the draft text produced by the open-ended working group, making progress but falling short of consensus on certain issues. Контактная группа обсудила проект текста, подготовленный Специальной рабочей группой открытого состава, которая достигла прогресса, но не пришла к консенсусу по определенным вопросам.
The most salient features of the draft text are as follows: Наиболее характерные особенности проекта текста заключаются в следующем:
The Chairperson noted that none of the other opportunities provided for in the draft text was for the purpose of presenting a party's case. Председатель отмечает, что ни одна из прочих возможностей, предусмотренных в проекте текста, не связана с изложением сторонами своей позиции.
The AWG-KP recommends to the CMP that consideration be given on how to proceed with the further consideration of the draft text. СРГ-КП рекомендует КС/СС рассмотреть вопрос о том, каким образом следует проводить последующее рассмотрение проекта текста.
The Chairman of the subsidiary body had therefore asked delegations to complete bilateral consultations in order to produce an agreed text for inclusion in the Committee's draft report. В связи с этим Председатель Вспомогательного органа просит делегации завершить двусторонние консультации с целью подготовки согласованного текста, который будет включен в проект доклада Комитета.
The Commission further considered the draft text on the first topic that had been discussed by the Working Group at its forty-first session. Комиссия затем рассмотрела проект текста по первой теме, который обсуждался Рабочей группой на ее сорок первой сессии.
The African Group was willing to work with other delegations to refine the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to achieve consensus on the draft text of the convention. Африканская группа готова сотрудничать с другими делегациями в процессе доработки Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций и достижения консенсуса в отношении проекта текста конвенции.
The Working Group approved the reordering of the draft text and noted the placement and substance of those paragraphs in respect of which no revisions were proposed. Рабочая группа одобрила изменения структуры проекта текста и приняла к сведению местонахождение и содержание тех пунктов, в отношении которых изменений предложено не было.
A draft text on the first topic may be ready for finalization and adoption by the Commission at its forty-sixth session (2013). Проект текста по первой теме может быть готов для окончательной доработки и принятия Комиссией на ее сорок шестой сессии (в 2013 году).
A proposal to modify slightly paragraph (6) by removing the word "also" from the draft text was agreed. Было достигнуто согласие относительно предложения внести незначительные изменения в пункт 6, исключив из проекта текста слово "также".
Preamble (section A of the draft text) Преамбула (раздел А проекта текста)
A range of opinions was expressed on the options in paragraph 1 of article 7 of the draft text for dealing with manufacturing processes. Был высказан ряд мнений о содержащихся в пункте 1 статьи 7 проекта текста вариантах действий в отношении производственных процессов.
Regarding paragraph 3, Argentina, Belgium, Brazil, Chile, Germany, Italy, Nigeria, Poland, Slovenia, Spain and Switzerland supported the draft text. В отношении пункта 3 Аргентина, Бельгия, Бразилия, Германия, Испания, Италия, Нигерия, Польша, Словения, Чили и Швейцария выступили в поддержку предложенного в проекте текста.
Numerous participants were encouraged by the decision in New Delhi the previous week to set the deadline for end-2007 to promote a new draft text for the negotiations. Многих участников обнадежило принятое на предыдущей недели в Нью-Дели решение ограничить конечный срок принятия нового проекта текста для переговоров концом 2007 года.
She noted that the Working Group had discussed two-thirds of a draft text containing proposed non-compliance procedures that the Secretariat had prepared for the Group's consideration. Она отметила, что Рабочая группа обсудила две трети проекта текста, содержащего предлагаемые процедуры, касающиеся несоблюдения, которые были разработаны секретариатом для рассмотрения Группой.
Having considered the draft text on institution-building submitted by the President of the Council, рассмотрев проект текста об институциональном строительстве, представленный Председателем Совета,
It was agreed that the secretariat, taking into account the comments made, would prepare a new draft of the guidance document. Было решено, что с учетом высказанных замечаний секретариат подготовит новый проект текста руководства.
While all subsidiary bodies and programme centres were invited to contribute to the draft text, not all have responded to the secretariat's request for contributions. З. Хотя всем вспомогательным органам и программным центрам было предложено внести свой вклад в подготовку проекта текста, на просьбу секретариата о представлении материалов откликнулись не все.
(This draft text consists of placeholders to serve as initial indications for the work of military and technical experts.) (Этот проект текста содержит местозаполнители в качестве первоначальных ориентиров для работы военных и технических экспертов.)
DPI was a member of the Working Group to draft the text (516 January 2004) used in negotiations. МОИ была одним из членов Рабочей группы по проекту текста (5 - 16 января 2004 года), использовавшегося в ходе переговоров.
To understand better the presentation of the revised composite draft text, delegates are requested to bear the following in mind: Чтобы лучше понять презентацию пересмотренного составного проекта текста, делегатам предлагается иметь в виду следующее:
On the basis of the work of the three contact groups and its discussions in plenary session, the Working Group made significant progress on the draft text. На основе работы трех контактных групп и своих обсуждений на пленарных заседаниях Рабочая группа добилась значительного прогресса в подготовке текста.
The Commission considered a proposal to insert the following text as a draft preamble: Комиссия рассмотрела предложение о включении следующего текста в качестве проекта преамбулы: