Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
We reiterate our appreciation to the delegation of India for its initiative and the draft text that it has submitted for our consideration. Мы вновь выражаем признательность делегации Индии за ее инициативу и за проект текста, представленный нашему вниманию.
Complete harmony between the two texts, however, would not be possible, unless the Hague draft was changed. Однако полное согласование этих двух текстов невозможно, если только не будет изменен проект текста Гаагской конференции.
A draft text of such provisions is presented in the annex below. Проект текста таких положений воспроизводится в приложении ниже.
The Working Group is expected to start to prepare the draft text of a legally binding instrument on pollutant release and transfer registers. Как ожидается, Рабочая группа приступит к подготовке проекта текста обязательного в правовом отношении документа о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
Ms. Hampson noted that paragraph 28 of the Chairperson's draft text does mention the causes of terrorism. Г-жа Хэмпсон отметила, что в пункте 28 проекта текста Председателя не упоминается о причинах терроризма.
The draft text therefore restated basic principles and relevant precedents were mentioned in the footnotes. Таким образом, в проекте текста сформулированы основные принципы, а в примечаниях упомянуты соответствующие прецеденты.
During his presidency, a draft text on the FMCT was tabled by the United States. В ходе его председательства Соединенными Штатами был представлен проект текста по ДЗПРМ.
The Chairperson-Rapporteur of the Working Group had been requested to prepare a draft text. Председателю-Докладчику этой Рабочей группы было поручено подготовить проект текста.
The draft text also requested the Secretary-General to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work. В проекте текста также содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить необходимые условия для работы Специального комитета.
All draft texts should be coordinated by the Chairman or his representative. Председателю или его представителю следует осуществлять координацию всех проектов текста.
With respect to proposed draft paragraph 81 (2), general support was expressed for the text. Что касается текста проекта предложенного пункта 81(2), то он получил общую поддержку.
The first draft of the text being considered today was submitted to the members of the Council early in September this year. Первый проект рассматриваемого сегодня текста был представлен членам Совета в начале сентября этого года.
An article-by-article review of the draft text of the proposed convention was conducted by MEPC 49. На сорок девятой сессии КЗМС было завершено постатейное рассмотрение проекта текста предлагаемой конвенции.
Mr. DIACONU said that the draft text incorporated changes suggested by Committee members. Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что в проект текста включены изменения, предложенные членами Комитета.
Support was expressed for advancing the work with respect to a draft text before the Ad Hoc Committee. Была высказана поддержка продвижению вперед работы над проектом текста, находящегося на рассмотрении Специального комитета.
The Committee requested that at least one day should be set aside during the twenty-ninth session for consideration of that draft text. Комитет просил выделить по крайней мере один день в ходе двадцать девятой сессии для рассмотрения этого проекта текста.
As NGOs noted, the draft text is "no masterpiece of political will". Как отметили НПО, проект текста нельзя назвать «шедевром политической воли»10.
This point could be spelled out in a draft text if delegations thought that it might be useful. Если бы делегации сочли, что это могло бы оказаться полезным, этот тезис можно было бы изложить в проекте текста.
Appreciation had been expressed for the comprehensive and balanced approach between prevention and law enforcement contained in the draft text. Была выражена признательность за всеобъемлющий и сбалансированный подход между предупреждением и применением норм права, изложенный в проекте текста.
The European Commission launched a public consultation after the draft text was leaked, which led to a number of changes. Европейская комиссия начала консультации с общественностью после того, как произошла утечка проекта текста, что привело к ряду изменений.
A draft negotiating text for finalisation at Copenhagen was publicly released. Проект текста для переговоров по завершению в Копенгагене, была опубликован.
The draft text that had resulted from that process had been circulated to Member States at the end of June. Проект текста, сформулированный по итогам этого процесса, был распространен среди государств-членов в конце июня.
In view of the absence of agreement on the current draft text, however, consultations were clearly needed. Однако с учетом отсутствия согласия делегатов по представленному проекту текста консультации явно необходимы.
His delegation concurred with the suggestion by New Zealand that a working group of the Sixth Committee should be established to draft a consolidated text. Его делегация согласна с предложением Новой Зеландии о создании рабочей группы Шестого комитета для разработки проекта сводного текста.
Another drafting suggestion was that the draft Guide should reproduce the text of article 4. Еще одно предложение редакционного характера заключалось в воспроизведении в проекте руководства текста статьи 4.