We reiterate our appreciation to the delegation of India for its initiative and the draft text that it has submitted for our consideration. |
Мы вновь выражаем признательность делегации Индии за ее инициативу и за проект текста, представленный нашему вниманию. |
Complete harmony between the two texts, however, would not be possible, unless the Hague draft was changed. |
Однако полное согласование этих двух текстов невозможно, если только не будет изменен проект текста Гаагской конференции. |
A draft text of such provisions is presented in the annex below. |
Проект текста таких положений воспроизводится в приложении ниже. |
The Working Group is expected to start to prepare the draft text of a legally binding instrument on pollutant release and transfer registers. |
Как ожидается, Рабочая группа приступит к подготовке проекта текста обязательного в правовом отношении документа о регистрах выбросов и переноса загрязнителей. |
Ms. Hampson noted that paragraph 28 of the Chairperson's draft text does mention the causes of terrorism. |
Г-жа Хэмпсон отметила, что в пункте 28 проекта текста Председателя не упоминается о причинах терроризма. |
The draft text therefore restated basic principles and relevant precedents were mentioned in the footnotes. |
Таким образом, в проекте текста сформулированы основные принципы, а в примечаниях упомянуты соответствующие прецеденты. |
During his presidency, a draft text on the FMCT was tabled by the United States. |
В ходе его председательства Соединенными Штатами был представлен проект текста по ДЗПРМ. |
The Chairperson-Rapporteur of the Working Group had been requested to prepare a draft text. |
Председателю-Докладчику этой Рабочей группы было поручено подготовить проект текста. |
The draft text also requested the Secretary-General to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work. |
В проекте текста также содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить необходимые условия для работы Специального комитета. |
All draft texts should be coordinated by the Chairman or his representative. |
Председателю или его представителю следует осуществлять координацию всех проектов текста. |
With respect to proposed draft paragraph 81 (2), general support was expressed for the text. |
Что касается текста проекта предложенного пункта 81(2), то он получил общую поддержку. |
The first draft of the text being considered today was submitted to the members of the Council early in September this year. |
Первый проект рассматриваемого сегодня текста был представлен членам Совета в начале сентября этого года. |
An article-by-article review of the draft text of the proposed convention was conducted by MEPC 49. |
На сорок девятой сессии КЗМС было завершено постатейное рассмотрение проекта текста предлагаемой конвенции. |
Mr. DIACONU said that the draft text incorporated changes suggested by Committee members. |
Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что в проект текста включены изменения, предложенные членами Комитета. |
Support was expressed for advancing the work with respect to a draft text before the Ad Hoc Committee. |
Была высказана поддержка продвижению вперед работы над проектом текста, находящегося на рассмотрении Специального комитета. |
The Committee requested that at least one day should be set aside during the twenty-ninth session for consideration of that draft text. |
Комитет просил выделить по крайней мере один день в ходе двадцать девятой сессии для рассмотрения этого проекта текста. |
As NGOs noted, the draft text is "no masterpiece of political will". |
Как отметили НПО, проект текста нельзя назвать «шедевром политической воли»10. |
This point could be spelled out in a draft text if delegations thought that it might be useful. |
Если бы делегации сочли, что это могло бы оказаться полезным, этот тезис можно было бы изложить в проекте текста. |
Appreciation had been expressed for the comprehensive and balanced approach between prevention and law enforcement contained in the draft text. |
Была выражена признательность за всеобъемлющий и сбалансированный подход между предупреждением и применением норм права, изложенный в проекте текста. |
The European Commission launched a public consultation after the draft text was leaked, which led to a number of changes. |
Европейская комиссия начала консультации с общественностью после того, как произошла утечка проекта текста, что привело к ряду изменений. |
A draft negotiating text for finalisation at Copenhagen was publicly released. |
Проект текста для переговоров по завершению в Копенгагене, была опубликован. |
The draft text that had resulted from that process had been circulated to Member States at the end of June. |
Проект текста, сформулированный по итогам этого процесса, был распространен среди государств-членов в конце июня. |
In view of the absence of agreement on the current draft text, however, consultations were clearly needed. |
Однако с учетом отсутствия согласия делегатов по представленному проекту текста консультации явно необходимы. |
His delegation concurred with the suggestion by New Zealand that a working group of the Sixth Committee should be established to draft a consolidated text. |
Его делегация согласна с предложением Новой Зеландии о создании рабочей группы Шестого комитета для разработки проекта сводного текста. |
Another drafting suggestion was that the draft Guide should reproduce the text of article 4. |
Еще одно предложение редакционного характера заключалось в воспроизведении в проекте руководства текста статьи 4. |