Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
The two Draft Laws were adopted on 6 June 2000. Оба эти текста были обнародованы 6 июня 2000 года.
This is an iterative process that may include various versions of the Interim Draft. Это интерактивный процесс, в ходе которого составляются различные версии промежуточного варианта предварительного текста.
I introduced a new paragraph 9 to establish the criteria for the review of Annex C. These criteria are drawn from paragraphs 5 - 7 of the fourth session draft text as well as a proposal that was considered by the fourth session on access to alternatives Я включил новый пункт 9, устанавливающий критерии для пересмотра приложения С. Эти критерии взяты из пунктов 5-7 проекта текста четвертой сессии, а также вытекают из предложения, которое рассматривалось на четвертой сессии и касалось доступа к альтернативным вариантам
During the preparation of the French version of the consolidated text of ADR that will enter into force on 1 January 2015, the secretariat was informed about the following errors in the French version of the draft amendments to annexes A and B of ADR: В ходе подготовки варианта сводного текста ДОПОГ на французском языке, который вступит в силу 1 января 2015 года, секретариат был проинформирован о следующих ошибках, допущенных в варианте проекта поправок к приложениям А и В к ДОПОГ на французском языке:
Consequently and with a view to reconciling that viewpoint with the existing draft text of option 2, one delegation submitted a new proposal to replace paragraph (1) in its entirety, as follows (the "article 1(1) proposal"): Следовательно, с целью согласования этой точки зрения с существующим проектом текста варианта 2 одна из делегаций внесла новое предложение для замены полностью текста пункта 1, которое гласит следующее ("предложение в отношении статьи 1(1)"):
Notes the progress made by the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea in all areas of its work, including the completion of its draft provisional final report at its eleventh session; отмечает прогресс, достигнутый Подготовительной комиссией для Международного органа по морскому дну и Международного трибунала по морскому праву во всех областях ее работы, включая завершение подготовки проекта предварительного текста ее окончательного доклада на ее одиннадцатой сессии;
The title of the annex on limit values for emissions from stationary sources should be changed to annex on limit values for emissions from major stationary sources (according to the article 1, paragraph 16, of the present draft composite negotiating text); название приложения по предельным значениям для выбросов из стационарных источников следует изменить на приложение по предельным значениям для выбросов из крупных стационарных источников (согласно пункту 16 статьи 1 настоящего предназначенного для переговоров проекта сводного текста);
The Chairman therefore undertook to prepare a draft text for an amendment to the Convention, based on the revised text under negotiation and taking into account the documents and proposals still on the table. IV. REPORT TO THE THIRD SESSION OF THE CONFERENCE OF THE PARTIES В этой связи Председатель пообещал подготовить на основе пересмотренного текста для переговоров и с учетом документов и предложений, все еще находящихся на столе переговоров, проект текста поправки к Конвенции.
Further requested the Working Group to hold a meeting of heads of delegation on these issues in spring 2002 and requested the secretariat to prepare, in consultation with the Working Group's Chairman and the delegation of the United Kingdom, draft text as input for this meeting. ё) далее просил Рабочую группу провести совещание глав делегаций по этим вопросам весной 2002 года и просил секретариат подготовить в консультации с Председателем Рабочей группы и делегацией Соединенного Королевства проект текста в качестве вклада в проведение этого совещания.
Draft conclusion 9 was adopted, subject to an editorial amendment in the French text of paragraph 1. Проект вывода 9 при условии внесения редакционного изменения в пункт 1 текста на французском языке принимается.
He supported adding paragraphs 8 and 9 of Mr. Kjaerum's text to the Draft Declaration. Он поддерживает предложение о включении в проект заявления пунктов 8 и 9 из текста г-на Кьерума.
He agreed that paragraphs 8 and 9 of Mr. Kjaerum's text should be included in the Draft Declaration. Он соглашается с тем, что в проект заявления следует включить пункты 8 и 9 из текста г-на Кьерума.
Draft texts of the ordinance are already available. Проект текста указа уже имеется в наличии.
The Project Team writes an Interim Draft for each deliverable. Проектная группа подготавливает промежуточный вариант предварительного текста для каждого результирующего продукта.
(9 August 2004 Draft Version) (Проект текста от 9 августа 2004 года)
The Project Team logs and processes comments and circulates updated Public Drafts, increasing each new Draft's version number. Группа по проекту регистрирует и обрабатывает полученные замечания и распространяет обновленные публичные варианты предварительных текстов, увеличивая порядковый номер версии каждого нового предварительного текста.
An Interim Draft can be circulated at any time among other project teams, domain experts and stakeholders, inviting their comments. Промежуточный вариант предварительного текста может распространяться в любое время среди других проектных групп, экспертов по бизнес-доменам и заинтересованных сторон проектов с предложением представить свои замечания.
DRAFT TEXT ON ARRANGEMENTS FOR THE FIRST SESSION OF ПРОЕКТ ТЕКСТА ПО ОРГАНИЗАЦИОННЫМ МЕРОПРИЯТИЯМ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПЕРВОЙ СЕССИИ КОНФЕРЕНЦИИ СТОРОН,
Submission by India and China of Draft Text on Articles related to Atmospheric Emissions Проект текста по статьям об атмосферных эмиссиях, представленный Индией и Китаем
Draft text as approved by Group of Volunteer Experts on 1 December 2007 Проект текста, одобренный Группой экспертов-добровольцев 1 декабря 2007.
If comments are received that the Project Team believes require substantial revisions, the deliverable must move back to at least the Draft Development stage. В случае получения замечаний, которые, по мнению проектной группы, требуют внесения существенных поправок, результирующий продукт должен возвращаться обратно, по меньшей мере на этап разработки предварительного текста.
Mr. TANG Chengyuan was in favour of replacing the last paragraph of the Draft Declaration with the last paragraph of Mr. Kjaerum's text. Г-н ТАН Чэньюань выступает за замену последнего пункта в тексте проекта заявления последним пунктом из текста г-на Кьерума.
Draft text of subsidiary body 2, submitted by the Chairman Проект текста Вспомогательного органа 2, представленный Председателем
Draft text of an international development strategy for the first decade of the new millennium Проект текста международной стратегии развития на первое десятилетие нового тысячелетия
Draft text by the co-chairs of the contact group Проект текста, подготовленный сопредседателями контактной группы