Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Текста

Примеры в контексте "Draft - Текста"

Примеры: Draft - Текста
At its forthcoming session it would conduct the third reading of the text of the draft uniform rules on electronic signatures, which would be an important exercise. На своей предстоящей сессии она проведет третье чтение текста проекта единообразных правил о подписях в электронной форме, которое явится важным мероприятием.
While his delegation still had many difficulties with regard to the draft text, it stressed that if each State maintained its opposition, an international convention would never be achieved. Хотя у его делегации еще много проблем в связи с этим проектом текста, она подчеркивает, что, если каждое государство будет и далее проявлять свое несогласие, никакая международная конвенция никогда не будет принята.
With regard to draft financial rule 10.5, it was recommended that the proposed text should be reformulated to emphasize that the Commission should approve the supplementary budget estimates. В связи с проектом финансового правила 10.5 была сделана рекомендация изменить формулировку предложенного текста, подчеркнув, что Комиссия должна утверждать дополнительные бюджетные сметы.
The Lawyers' Committee made the following interpretive statement regarding the text of the draft declaration: Комитет юристов сделал следующее заявление в порядке толкования текста проекта декларации:
This could also be an appropriate year for the working group to come to a final agreement on the draft optional protocol. Этот год вполне мог бы быть избран в качестве срока окончательного согласования рабочей группой текста проекта факультативного протокола.
In the meantime, the current version of the draft manual could be distributed to new special rapporteurs appointed by the Chairman of the Commission on Human Rights. Тем временем нынешний вариант текста проекта справочника можно распространить среди новых специальных докладчиков, назначенных Председателем Комиссии по правам человека.
In the same vein, the bilateral draft text on chemical weapons was enriched, enhanced and developed into an unprecedented instrument of unique intrusiveness through a multilateral process. В том же духе благодаря многостороннему процессу двусторонний проект текста по химическому оружию был обогащен, усилен и развит в беспрецедентный инструмент, отличающийся неслыханной интрузивностью.
There was a wide measure of support for the draft text and the approach contained therein, although a complete consensus thereon would require further consultations. Проект текста и содержащийся в нем подход в значительной мере получили широкую поддержку, хотя для достижения по ним полного консенсуса потребовались бы дальнейшие консультации.
Mr. Armitage (Australia), the coordinator on procurement, said that good progress had been made in informal consultations on the draft text on procurement reform and outsourcing. Г-н АРМИТИДЖ (Австралия), координатор по вопросу о закупках, говорит, что в ходе неофициальных консультаций был достигнут существенный прогресс в работе над проектом текста, посвященного реформе системы закупок и использованию внешнего подряда.
She welcomed the proposal to modify the title of the draft to express more precisely the content of the proposed text. Она с удовлетворением отмечает предложение изменить название проекта, с тем чтобы более точно отразить содержание предложенного текста.
The Secretariat was requested to implement the common understanding of the Working Group when preparing a revised draft for further consideration at its next session. К Секретариату была обращена просьба отразить это общее понимание Рабочей группы при подготовке пересмотренного текста для дальнейшего рассмотрения на следующей сессии.
In the light of recent experience, the issue of cooperation must be addressed in a way that went beyond the language contained in the draft statute. Учитывая опыт последних лет, вопрос сотрудничества должен быть рассмотрен за рамками проблемы толкования текста проекта Устава.
At the same time, there was considerable scope for improvement in article 4 of the revised draft text proposed by the Friends of the Chairman. В то же время статью 4 пересмотренного проекта текста, предложенного "друзьями Председателя", можно значительно улучшить.
The Working Party may also wish to examine a revised draft text for R.E. concerning driving instruction prepared by the representative of the European Commission. Рабочая группа, возможно, пожелает также рассмотреть подготовленный представителем Европейской комиссии пересмотренный проект текста об обучении вождению на предмет включения его в СР..
A fifth version of the draft charter circulated on 1 August removed the call on the future transitional federal government to enter into immediate negotiations with "Somaliland". Из текста пятого варианта проекта хартии, распространенного 1 августа, был исключен обращенный к будущему переходному федеральному правительству призыв незамедлительно начать переговоры с «Сомалилендом».
Concern was expressed as to any draft which suggested that costs and losses arising from an ex parte interim measure should depend on the final outcome of the dispute. Было выражено беспокойство в отношении принятия любого проекта текста, в котором указывалось бы, что покрытие издержек и потерь, возникающих в результате принятия обеспечительных мер ёх parte, будет зависеть от окончательного урегулирования спора.
It was agreed to reword the text based on the revisions done to the draft for ovine. Было принято решение о пересмотре текста с учетом поправок, внесенных в проект стандарта на баранину.
The Co-Chair noted that the words "and industrial plants" should be deleted from the chapeau above the title in the two draft decisions. Сопредседатель отметила, что слова "и на промышленных предприятиях" следует исключить из текста над заголовком в двух проектах решений.
A draft reflecting these views might revise the current article to provide: Проект положения, позволяющий отразить такие мнения, мог бы предусматривать пересмотр существующего текста статьи следующим образом:
It was unacceptable to establish a link between the granting of exemptions under Article 19 of the Charter and measures of the type addressed in the draft text. Неприемлемо устанавливать связь между предоставлением исключений в соответствии со статьей 19 Устава и такими мерами, которые рассматриваются в проекте текста.
On the basis of the draft prepared by the secretariat, SC. read through the text paragraph by paragraph. На основе проекта, подготовленного секретариатом, SC. провела чтение текста по отдельным пунктам.
The final draft text for Annex 8 to the Convention is to be considered at the forthcoming session of the Administrative Committee on 25-26 September 2003. Окончательный проект текста приложения 8 к Конвенции намечено рассмотреть на предстоящей сессии Административного комитета 25-26 сентября 2003 года.
Table Grapes: The delegation of Greece pointed out the differences in the maturity requirements in the UNECE standard with the draft Codex text. Столовый виноград: Делегация Греции указала на различия в требованиях к зрелости в стандарте ЕЭК ООН и в проекте текста Кодекса.
During the session a revised draft is created indicating, which parts of the text are accepted and which need further discussion. В ходе сессии готовится пересмотренный проект с указанием того, какие части текста принимаются, а какие - нуждаются в дополнительном обсуждении.
The vast majority of Member States supported the idea of a resolution and looked positively on the contents of the draft text. ЗЗ. Подавляющее большинство государств-членов поддерживает идею принятия такой резолюции и позитивно оценивает содержание представленного проекта текста резолюции.