Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжения

Примеры в контексте "Continue - Продолжения"

Примеры: Continue - Продолжения
Requests the President of the General Assembly at its sixty-seventh session to extend the mandate of the two co-facilitators to continue open, transparent and inclusive negotiations, with the view to considering a possible outcome during the sixty-seventh session of the Assembly. просит Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят седьмой сессии продлить мандат обоих сокоординаторов для продолжения открытых, транспарентных и всеохватных переговоров, с тем чтобы на шестьдесят седьмой сессии Ассамблеи был рассмотрен возможный итоговый документ.
benefit paid to mothers for children until the children reach the age of 16 years, if the mothers continue their education and complete it in a general education institution. пособие матерям на детей до достижения им 16-летнего возраста, в случае продолжения обучения до окончания срока обучения в общеобразовательном учреждении.
Noted the active participation of ICPs and national experts in the activities of the Joint Expert Group, and the proposals from the Group to continue its activities following the Convention's workplan. о) отметила активное участие МСП и национальных экспертов в деятельности Объединенной группы экспертов, а также предложения группы относительно продолжения ее деятельности в соответствии с планом работы по осуществлению Конвенции.
Requests the United Nations funds and programmes to make every effort to continue to improve monitoring and data-collection methods, with a view to contributing to further enhancement of the analytical quality of the report of the Secretary-General on operational activities for development of the United Nations system; З. просит фонды и программы Организации Объединенных Наций прилагать все усилия для продолжения совершенствования методов контроля и сбора данных в целях содействия дальнейшему повышению качества аналитических выкладок, приводимых в докладе Генерального секретаря об оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций;
Welcomes and encourages the plans of Estonia and Italy to continue to review and improve their emission inventories for POPs and urges Latvia to respond fully to the requests of the Committee for additional information and to speed up the review and revision of its emission inventories for POPs; с удовлетворением отмечает и приветствует планы Италии и Эстонии в отношении продолжения рассмотрения и совершенствования их кадастров выбросов по СОЗ и настоятельно призывает Латвию полностью выполнить просьбу Комитета в отношении представления дополнительной информации и ускорить обзор и пересмотр ее кадастров выбросов СОЗ;
The National Commission against the Proliferation of Small Arms and Light Weapons is equipped to continue the operations of collecting and marking small arms and light weapons, as well as those related to incentive measures and responses to collections within the framework of security provision Обеспечение Национальной комиссии по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений надлежащими ресурсами для продолжения операций по сбору и маркировке стрелкового оружия и легких вооружений, а также для принятия мер стимулирования и мер реагирования в связи с собранным оружием в рамках системы обеспечения безопасности
c) Assist, in partnership with the Group of 24 and the United Nations Conference on Trade and Development, in consultations regarding a meeting of finance, central bank and/or other experts to continue consideration of a trade and development bank for the South. с) в сотрудничестве с Группой 24 и Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию оказывать помощь в проведении консультаций в отношении совещания специалистов по финансовым вопросам, представителей центральных банков и/или других экспертов для продолжения проработки вопроса о создании банка по торговле и развитию для стран Юга.
Resolves to meet again within 72 hours of the adoption of this resolution to take immediate steps to ensure compliance with this resolution in the event that hostilities continue; постановляет вновь созвать заседание в течение 72 часов с момента принятия настоящей резолюции, с тем чтобы предпринять срочные шаги по обеспечению соблюдения настоящей резолюции в случае продолжения боевых действий;
Monitoring children who drop out of school before completing the compulsory education stage in order to identify child workers, investigate their situations and their reasons for dropping out of school, and returning them to school to continue their education; мониторинг детей, оставивших школу до завершения полного курса обязательного образования, для выявления среди них работающих детей, рассмотрение их ситуаций и причин их отсева, а также возможности их восстановления в школе и продолжения образования;
Stresses the importance of continued close coordination and consultation with host Governments on the functioning of the security level system and related tools, and in this regard encourages the Secretary-General to continue to consult with the host Governments; подчеркивает важность продолжения тесной координации усилий и консультаций с правительствами принимающих стран в отношении функционирования многоуровневой системы обеспечения безопасности и связанных с ней инструментов и в этой связи рекомендует Генеральному секретарю продолжать консультации с правительствами принимающих стран,
Recognizes the importance of the role of the State, civil society, free and independent media, national institutions, the private sector and other relevant institutions in the realization of the right to development, and also recognizes the need to continue discussion on this subject; признает важное значение роли государства, гражданского общества, свободных и независимых средств массовой информации, национальных учреждений, частного сектора и других соответствующих учреждений в деле осуществления права на развитие, а также признает необходимость продолжения дискуссии по этому вопросу;
Also recalling its resolution 1997/65 of 25 July 1997, approving the establishment of an ad hoc open-ended Intergovernmental Forum on Forests to continue the intergovernmental policy dialogue on forests and to promote and facilitate the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests, ссылаясь также на свою резолюцию 1997/65 от 25 июля 1997 года, в которой он постановил учредить специальный Межправительственный форум открытого состава по лесам для продолжения межправительственного стратегического диалога по лесам и поощрения и облегчения осуществления практических предложений Межправительственной группы по лесам,
Welcoming the increase in the membership of the Committee on the Rights of the Child from 10 to 18 and aware of the need to continue to address the working methods of the Committee with the view to enabling it to deal efficiently with its important and increasing workload, приветствуя расширение состава Комитета по правам ребенка с 10 до 18 членов и сознавая необходимость продолжения рассмотрения методов работы Комитета, с тем чтобы позволить ему эффективно справляться с его значительной и возрастающей рабочей нагрузкой,
To consider the need for an intersessional correspondence group to develop further the second draft of the convention and to continue with the development of the guidelines and, if such a group was deemed necessary, to develop draft terms of reference for it; е) рассмотрение необходимости в создании межсессионной корреспондентской группы для дальнейшей разработки второго проекта конвенции и для продолжения разработки руководящих принципов и, если такая группа будет сочтена необходимой, для разработки проекта круга ее ведения;
However, it can be continued by selecting "Yes" at the "Continue?" screen. Однако ее можно продолжить, выбрав «да» на экране продолжения.
(a) Continue and strengthen its activities to provide legal assistance to Filipino migrant workers; а) продолжения и укрепления своей деятельности по предоставлению правовой помощи филиппинским трудящимся-мигрантам;
Not Enough Memory to Continue with setup. Please Exit some programs or Increase size of your Virtual Memory Недостаточно памяти для продолжения установки. Закройте ненужные программы или увеличьте размер виртуальной памяти
126 (e) Continue research on all current trends that may be creating new gender disparities in order to provide a solid basis for policy action; 126(e) для продолжения изучения всех текущих тенденций, которые могут привести к возникновению новых различий в положении мужчин и женщин, в интересах обеспечения прочной основы для программной деятельности;
Continue the existing and consider the establishment of new bilateral or multilateral agreements or other arrangements and carry out activities at the subregional level to facilitate the implementation and application of the provisions of the Convention; продолжения осуществления существующих и рассмотрения вопроса о заключении новых двусторонних или многосторонних соглашений или других договоренностей и проведения мероприятий на субрегиональном уровне для содействия осуществлению и применению положений Конвенции;
Continue an exchange views on market surveillance objectives and on national experiences (including on the scope of market surveillance); продолжения обмена мнениями в отношении целей надзора за рынком, а также мнениями о национальном опыте (включая сферу применения надзора за рынком);
(e) Continue to develop integrated technical guidance notes and related training modules, as well as other tools as appropriate, to promote coherent and coordinated United Nations support to security sector reform, and develop modalities for joint delivery of assistance to national reform efforts; ё) продолжения разработки комплексных технических руководств и соответствующих учебных модулей, а также, при необходимости, других инструментов для содействия оказанию согласованной и координируемой поддержки реформе сектора безопасности со стороны Организации Объединенных Наций и разработки процедур совместного оказания помощи национальным усилиям по проведению реформы;
I'm looking forward to continue our dialogue. Буду ждать продолжения нашего диалога.
Life will always find a way to continue. Жизнь всегда найдет возможность продолжения.
To continue, click Next. Для продолжения нажмите кнопку Далее.
Watch as we continue our report. Ждите продолжения нашего репортажа.