Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжения

Примеры в контексте "Continue - Продолжения"

Примеры: Continue - Продолжения
Next, he sells his sole diamond and buys a steamer boat to continue his exploration. Затем он продает свой единственный бриллиант и покупает пароход для продолжения своего исследования.
After a while, because of a lack of funds to continue studies, he began to fight in a professional European boxing ring. Через некоторое время из-за недостатка средств для продолжения учёбы начал выступать на профессиональном европейском ринге.
The police saw insufficient evidence to continue the investigation and closed the case as an accidental death. Полиция не обнаружила достаточного количества доказательств для продолжения расследования и закрыла дело как случайную смерть.
In order to maintain staff, and to continue work Kanysh Imantaevich was forced to seek additional sources of funding. В целях сохранения кадров и продолжения работ Каныш Имантаевич был вынужден искать дополнительные источники финансирования.
The school has about 120 students, many of whom receive scholarships to continue their studies in Greece. В школе учатся около 120 детей, многие из которых получают стипендии для продолжения учёбы в Греции.
They carried supplies and fuel vital to continue the operation. Они привезли вооружение и топливо, жизненно важные для продолжения операции.
Heat in the air evaporates water from the pads which are constantly re-dampened to continue the cooling process. Теплота воздуха испаряет воду из прокладок, которые постоянно увлажняются для продолжения процесса охлаждения.
The KPS investment will also provide the Company with access to substantial capital to continue new product development. Инвестиции KPS так же обеспечат компании достаточные средства для продолжения разработок новых продуктов.
After you read the End-User License Agreement, click I Accept to continue with the installation. После прочтения нажмите на кнопку "I Accept" для продолжения установки.
He eventually became recognized as a thief, and resorted to robbery and kidnapping to continue his rich lifestyle. В конце концов был признан как вор, который прибегает к грабежам и похищениям людей для продолжения своего богатого образа жизни.
Select No end to continue the repetitions indefinitely. Выберите Период не ограничен для бесконечного продолжения повторений.
This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it. Этот бумажник был закрыт. Вы должны снова открыть его для продолжения работы с ним.
Now you have completed all steps for creating a new profile. Click "Finish" to continue. Сейчас вы завершили все шаги создания нового профиля. Нажмите "Готово" для продолжения.
To keep shopping, click on continue shopping. Для продолжения покупок нажмите продолжить покупки.
Richardson and Hood were also too weak to continue. Ричардсон и Худ были слишком слабы для продолжения пути.
1881: Zamenhof returns to Warsaw to continue medical school, and starts to recreate his project. 1881 - Заменгоф возвращается в Варшаву, для продолжения обучение медицине, и начинает воссоздавать свой проект.
The Khmer Rouge regime in Cambodia systematically forced people into marriages, in order to increase the population and continue the revolution. Режим Красных кхмеров в Камбодже систематически заставлял людей вступать в браки с целью повышения численности населения и продолжения революции.
This means that the bank needs to maintain adequate capitalisation and to effectively control its exposures to risk in order to continue its operations. Это означает, что банк должен поддерживать соответствующую капитализацию и эффективно управлять рисками, для успешного продолжения бизнеса.
When the player loses to Geese, instead of the standard continue screen, they witness their character falling off from Geese Tower. Когда игрок проигрывает Гису, вместо стандартного экрана продолжения персонаж игрока падает с «Башни Гиса».
In 1933 Maevsky came to Leningrad to continue his education. В 1933 году Маевский приехал в Ленинград для продолжения учёбы.
After Peter I took the throne, Russia began to develop a navy and use it to continue its Arctic exploration. После того, как Пётр I занял трон, Россия начала развивать флот и использовать его для продолжения разведки в Арктике.
Oxwall Foundation is an independent non-profit organization founded in 2011 to continue development of the Oxwall software and oversee all related long-term projects. Фонд Oxwall является независимой некоммерческой организацией, которая была основана в 2011 году для продолжения развития Oxwall.
In 1929 Pavlovsky graduated from Vitebsk Art School and was sent to continue his studies in Leningrad Academy of Arts. В 1929 Павловский окончил Витебский художественный техникум и получил направление в Академию художеств для продолжения учёбы.
A stable, competent, and responsible government with a comfortable parliamentary majority is essential to continue what Monti's government has initiated. Наличие стабильного, компетентного и ответственного правительства с комфортным парламентским большинством имеет важнейшее значение для продолжения курса, начатого правительством Монти.
You must select data to crop in order to continue. Для продолжения необходимо выбрать отсекаемые данные.