Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционного

Примеры в контексте "Conference - Конференционного"

Примеры: Conference - Конференционного
At those meetings specific areas in which the utilization of conference services could be improved had been identified and appropriate recommendations made. На этих заседаниях были определены конкретные области, в которых можно более рационально использовать ресурсы конференционного обслуживания, и сделаны соответствующие рекомендации.
The final objective would be to calculate actual costs per unit of production in the area of conference services. Конечная цель будет состоять в подсчете фактических затрат на производственную единицу в области конференционного обслуживания.
Furthermore, the Committee requests that measures be taken to allow for the provision of adequate conference services and related facilities throughout the year. Кроме того, Комитет просит принять меры по обеспечению должного конференционного обслуживания и соответствующих помещений в течение всего года.
Advanced planning was necessary in order to ensure the availability of conference services and interpretation in all official United Nations languages. Заблаговременное планирование необходимо для обеспечения конференционного обслуживания и устного перевода на все официальные языки Организации Объединенных Наций.
Short-term staff recruitment (conference and others) Набор сотрудников по краткосрочным контрактам (для конференционного обслуживания и т.д.)
The treatment of public information and conference service costs was a good example. Удачным примером в этом смысле служит трактовка расходов в области общественной информации и конференционного обслуживания.
Thirdly, it was important to start meetings punctually and not abuse conference services. В-третьих, важно начинать заседания вовремя и не злоупотреблять ресурсами конференционного обслуживания.
All of the working papers contain information and proposals that have major implications for conference management. Во всех этих рабочих документах содержится информация и предложения, которые имеют серьезные последствия для конференционного управления.
In the area of conference management, initial efforts focused on collaboration among freelance interpreters. В области конференционного управления усилия на начальном этапе были сосредоточены на взаимодействии между внештатными устными переводчиками.
Effective management of the provision of conference services is a major focus of the reform. Одним из основных направлений реформы является обеспечение эффективного управления процессом предоставления конференционного обслуживания.
The use of new technologies should be encouraged with a view to improving the efficiency and reliability of conference services. Необходимо поощрять использование новых технологий в целях повышения эффективности и надежности конференционного обслуживания.
The Secretary-General's commendable efforts to increase utilization of the conference centre at ECA should be pursued. Генеральному секретарю следует и впредь продолжать прилагать заслуживающие похвалы усилия по расширению использования конференционного центра в ЭКА.
The conference process featured government meetings in Cotonou, Benin; Baku, Azerbaijan; and Riga, Latvia. В рамках конференционного процесса в Котону, Бенин; Баку, Азербайджан; и Риге, Латвия, были проведены правительственные совещания.
Concerning the improved utilization of the conference centre. Delegations thought that new methods were needed to attract more meetings to Nairobi. Что касается расширения использования этого конференционного центра, то делегации выразили мнение о том, что нужно применять новые методы для обеспечения увеличения числа проводимых в Найроби совещаний.
Regular client surveys will be used as an important measurement of the performance of conference services in the headquarters locations. Важным инструментом оценки конференционного обслуживания в местах расположения штаб-квартир будут регулярные обследования клиентов.
In September 2000, the section for conference services was established as a separate division. В сентябре 2000 года Секция конференционного обслуживания была преобразована в самостоятельный отдел.
The Department thoroughly analysed legislative mandates relating to conference servicing. Департамент тщательно анализировал решения директивных органов, касающиеся конференционного обслуживания.
Direct consultations were held with representatives of Member States, who expressed overall satisfaction with the quality of services provided by conference management service. Были проведены прямые консультации с представителями государств-членов, которые выразили общее удовлетворение качеством услуг, предоставляемых Службой конференционного управления.
Further improvements at the conference centre are expected to be completed in January 2011. Работа над дальнейшим усовершенствованием конференционного центра, как ожидается, будет завершена в январе 2011 года.
In 2009, the utilization rate of the conference centre had remained at 76 per cent. В 2009 году коэффициент использования конференционного центра оставался на уровне 76 процентов.
The audit showed that the processes for estimating financial resources to provide conference services did not ensure the accuracy of budgetary projections. Результаты проведенной ревизии свидетельствуют о том, что процедуры оценки объема финансовых ресурсов, необходимых для обеспечения конференционного обслуживания, не позволили добиться точности бюджетных смет.
Host countries would, however, need to provide for the additional resources required for secretariat and conference services. Однако при этом принимающим странам необходимо будет предоставлять дополнительные ресурсы, требуемые для секретариатского и конференционного обслуживания.
All the sessions shall be confirmed by the conference services. Все сессии подлежат подтверждению со стороны Отдела конференционного управления.
In addition, overtime for conference and documentation officers would be required ($20,000). Кроме того, потребуются средства на оплату сверхурочных сотрудникам подразделений конференционного обслуживания и обработки документов (20000 долл. США).
Efforts towards the sharing of common conference resources among duty stations continued. Продолжались усилия по совместному использованию местами службы общих ресурсов конференционного обслуживания.