Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционного

Примеры в контексте "Conference - Конференционного"

Примеры: Conference - Конференционного
The Office of Conference and Support Services and the Department of Peace-keeping Operations are continuing in their efforts to reduce this number further. Управление конференционного и вспомогательного обслуживания и Департамент операций по поддержанию мира продолжают предпринимать усилия для его дальнейшего снижения.
The Director of Conference Services also made a statement. С заявлением также выступил Директор по вопросам конференционного обслуживания.
At Arusha, they will meet with representatives of the International Conference Centre and see the premises to be used by the Tribunal. В Аруше они встретятся с представителями международного конференционного центра и посетят помещения, которыми будет пользоваться Трибунал.
The Field Administration and Logistics Division and the Office of Conference and Support Services agreed with the findings and recommendations. Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и Управление конференционного и вспомогательного обслуживания согласились с этими выводами и рекомендациями.
In this connection, the Advisory Committee calls for closer collaboration between the Department of Public Information and the Office of Conference and Support Services. В связи с этим Консультативный комитет призывает наладить более тесное сотрудничество между Департаментом общественной информации и Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания.
The Chairman of the Committee on Conferences and the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services made concluding statements. С заключительными заявлениями выступили Председатель Комитета по конференциям и помощник Генерального секретаря по вопросам конференционного и вспомогательного обслуживания.
The Nordic countries supported the additional organizational improvements proposed for the Office of Conference and Support Services. Страны Северной Европы поддерживают дополнительные организационные преобразования, предлагаемые Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания.
The maximum use of existing technology and the introduction of technological innovations were of crucial importance to the Office of Conference and Support Services. Максимальное использование имеющейся техники и внедрение новой техники имеет определяющее значение для деятельности Управления конференционного и вспомогательного обслуживания.
It was precisely in the area of quality that the Office of Conference Services hoped to gain most from the introduction of technological innovations. Именно в области качества перевода Управление конференционного обслуживания надеется добиться наибольшего эффекта за счет внедрения технологических новшеств.
Interpretation services for court sessions and plenary meetings would be provided on a temporary basis by Conference Services, Geneva. Устный перевод на судебных сессиях и пленарных заседаниях будет обеспечиваться на временной основе женевской службой конференционного обслуживания.
They should be sent to the Chief, Conference Management Service, room D0704. Поправки должны направляться на имя начальника Службы конференционного управления, комната D0704.
Office of Conference Services managers participate in their work. Руководители подразделений Управления конференционного обслуживания участвуют в их работе.
The Office of Conference and Support Services stated that this had resulted in lower start-up prices. Управление конференционного и вспомогательного обслуживания заявило, что благодаря этому цены на начальном этапе были более низкими.
The ECA secretariat commented that its Conference Centre should be established as a formal United Nations conference-servicing location. Секретариат ЭКА отметил, что его Конференционный центр должен функционировать в качестве официального конференционного центра Организации Объединенных Наций, обслуживающего этот регион.
Conference Services encouraged the bodies concerned to assess their need for conference-servicing resources with a view to shortening their sessions if possible. Конференционные службы рекомендовали соответствующим органам произвести оценку их потребностей в ресурсах конференционного обслуживания в целях сокращения их сессий, если это возможно.
While extensive marketing activities were planned to promote the Conference Centre, apparently no studies had been made to assess potential demand. Хотя было запланировано осуществление большого числа маркетинговых мероприятий для рекламы Конференционного центра, как представляется, не было проведено никаких исследований для оценки потенциального спроса.
As such, revenues and operating costs for the Conference Centre should be separately accounted for and readily identifiable in ECAs accounting records. Соответственно, доходы и оперативные расходы Конференционного центра должны учитываться отдельно и легко определяться на основе бухгалтерских записей ЭКА.
The Arusha International Conference Centre complex consists of three wings of seven floors each. Комплекс Арушского международного конференционного центра состоит из трех крыльев по семь этажей каждое.
The Conference Officer will make the necessary arrangements. Сотрудник службы конференционного обслуживания сделает все необходимое.
He had hoped that the Director of Conference Services would have attended the meeting to provide explanations. Поэтому он ожидал, что директор по вопросам конференционного обслуживания явится на заседание, с тем чтобы дать разъяснения.
The increased number of accused being tried at one time has had a significant impact on the Languages and Conference Services Section. Возросшее число обвиняемых в рамках одного судебного процесса имеет существенные последствия для Секции переводческого и конференционного обслуживания.
Conference and support services also have instituted more critical reviews and assessments than in previous bienniums. Службы конференционного и вспомогательного обслуживания также провели более глубокие обзоры и оценки, чем в предыдущие двухгодичные периоды.
The Language and Conference Services Section introduced Kinyarwanda simultaneous interpretation services in one of the three Trial Chambers. Секция лингвистического и конференционного обслуживания обеспечила синхронный устный перевод на языке киньяруанда в одной из трех судебных камер.
The Director of the Conference Services Division in Geneva reiterated the importance of increasing the resources which the Organization devotes to training. Директор Отдела конференционного обслуживания в Женеве вновь отметил важность увеличения объема ресурсов, выделяемых Организацией на профессиональную подготовку.
The decorative roof tiles in the Conference Building were manufactured specifically for the building by a local roofing company. Декоративные плитки крыши конференционного здания были изготовлены одной из местных кровельных компаний непосредственно для данного здания.