Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционного

Примеры в контексте "Conference - Конференционного"

Примеры: Conference - Конференционного
Procurement for all conference equipment has been completed, with approval provided by the Local Committee on Contracts in December 2007. Закупки всего конференционного оборудования произведены, и согласие местного комитета по контрактам было дано в декабре 2007 года.
B. Global information technology initiative - integrated conference management system В. Глобальная инициатива в области информационных технологий - комплексная система конференционного управления
The integrated conference management system, a component of the global information technology initiative, is being actively pursued. Активно внедряется комплексная система конференционного управления, которая является одним из компонентов глобальной инициативы в области информационных технологий.
The development of the integrated conference management system takes into account future interface and data exchange with and among other enterprise systems. При разработке комплексной системы конференционного управления учитывается необходимое взаимодействие и обмен данными с другими общеорганизационными системами.
The Statistics Division suggested some alternative ways to quantifiably measure the utilization of conference services allocated to intergovernmental bodies, which were reviewed by all four duty stations. Статистическим отделом было предложено несколько альтернативных вариантов количественной оценки использования конференционного обслуживания межправительственными органами, которые были рассмотрены всеми четырьмя местами службы.
I would also like to thank conference management officials, whose work behind the scenes ensures that the General Assembly operates smoothly. Хотел бы также поблагодарить сотрудников конференционного управления, чья не заметная глазу работа обеспечивает бесперебойное функционирование Генеральной Ассамблеи.
Consultancy services on outsourcing of conference services Консультативные услуги по обеспечению конференционного обслуживания за счет внешних ресурсов
He had illustrated the impact of wasted conference services by quantifying it in monetary terms. Оратор проиллюстрировал воздействие растраченного конференционного обслуживания, переведя его в денежное выражение.
The members of the Fifth Committee were therefore requested to complete the annual survey on conference management. Поэтому к членам Пятого комитета обращена просьба завершить ежегодное обследование по вопросам конференционного управления.
His delegation supported efforts to continue improving conference services and appreciated the guidance provided by the Committee on Conferences. Его делегация поддерживает усилия, направленные на дальнейшее улучшение конференционного обслуживания, и высоко оценивает указания, которые дает Комитет по конференциям.
It was the Member States, not the Secretariat, who were responsible for the underutilization of conference services. Не Секретариат, а государства-члены несут ответственность за недоиспользование конференционного обслуживания.
It was also possible that certain integrated conference management projects would have to be discontinued. Кроме того, вполне возможно, что реализация отдельных проектов в области комплексного конференционного управления будет приостановлена.
Work in all buildings, with the exception of the conference building, has been completed. Работы во всех зданиях, за исключением конференционного здания, уже завершены.
Since 2004, there has been no change to the reporting line of the conference management division chiefs at the duty stations. С 2004 года порядок подчинения руководителей подразделений конференционного управления в этих местах службы не менялся.
Resource requirements include funds for conference servicing, for substantive support and for travel of eligible developing country participants. Потребности в ресурсах включают финансовые средства для конференционного обслуживания, для оказания существенной поддержки и для покрытия путевых расходов имеющих на это право участников из развивающихся стран.
I would like also to thank the conference officers and documents officers. Я хотел бы также поблагодарить сотрудников конференционного обслуживания службы документации.
25.7 During the biennium, the conference services and general services were subsumed under one office: the Office of Conference and Support Services. 25.7 В течение двухгодичного периода службы конференционного и общего обслуживания были объединены в одно управление - Управление конференционного и вспомогательного обслуживания.
The Division of Conference Management of the United Nations Office at Geneva also expressed the challenges in supporting the treaty bodies and suggested potential alternatives for conference servicing support. Представитель Отдела конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве также отметил проблемы, связанные с оказанием поддержки договорным органам, и предложил потенциальные альтернативы поддержке, оказываемой обслуживанию конференций.
The Division of Conference Management should conduct a structured assessment of the conference servicing needs of its clients to justify the requested resources in terms of the requirements of output delivery. Управление конференционного менеджмента должно провести структурированную оценку потребностей его клиентов в конференционном обслуживании, чтобы аргументировать испрашиваемый объем ресурсов необходимостью выполнения затребованного объема работы.
While conference rooms are still operating in the North Lawn Building, newly renovated rooms are being reopened in the Conference Building. Хотя продолжается использование залов заседаний в здании на Северной лужайке, уже вводятся в действие только что отремонтированные помещения конференционного корпуса.
It is indicated that Geneva, Vienna and Nairobi conference services managers would be accountable to their respective Directors General and to the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. Указывается, что руководители структур конференционного обслуживания в Женеве, Вене и Найроби будут подотчетны генеральным директорам соответствующих отделений Организации и заместителю Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The Division of Conference Management of the United Nations Office at Geneva provides conference services to the treaty bodies, as well as to other clients. Отдел конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивает конференционное обслуживание договорных органов, а также других заинтересованных сторон.
The loss of a conference pass must be reported to the United Nations Security and Safety Service, located in the Accreditation Centre at the Conference venue. Об утере конференционного пропуска необходимо сообщать в Службу безопасности и охраны Организации Объединенных Наций, расположенную в Аккредитационном центре в месте проведения Конференции.
In 2003, ECA introduced a Conference Integrated System in the management of its conferences, which is now being enhanced in an effort for more efficient delivery of conference services. В 2003 году ЭКА внедрила в управление своими конференциями комплексную систему конференционного обслуживания, которая в настоящее время совершенствуется с целью повысить эффективность предоставления конференционных услуг.
The conference centre conducted a fact-finding mission at the Division of Conference Services of the United Nations Office at Nairobi in November 2004. В ноябре 2004 года конференционный центр направил миссию по установлению фактов в Отдел конференционного обслуживания Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.