Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционного

Примеры в контексте "Conference - Конференционного"

Примеры: Conference - Конференционного
Furthermore, the projection for conference services under programme costs in table 1 of the report is also difficult to understand. Помимо этого, трудно понять и прогнозы в отношении конференционного обслуживания, представленные в разделе расходов по программам таблицы 1 доклада.
In the field of conference services, activity-based costing can offer an approach consistent with cost-accounting theory. В области конференционного обслуживания метод калькуляции расходов с распределением затрат по видам деятельности может явиться одним из подходов, согласующихся с концепцией учета расходов.
However, it did have implications for conference services. Вместе с тем он связан с последствиями для конференционного обслуживания.
This would place a number of line functions in that office, while leaving other administrative and conference service functions in other areas. В результате этой Канцелярии будет передан ряд функций прямого управления, в то время как другие функции административного и конференционного обслуживания останутся в ведении других подразделений.
At each session it adopted a list of specific measures to optimize its use of conference services. На каждой сессии Подкомитет принимает перечень конкретных мер по оптимизации практики использования средств конференционного обслуживания.
Notwithstanding the achievements in the area of conference servicing, not everything was rosy. Однако, несмотря на достигнутый прогресс, в области конференционного обслуживания еще много нерешенных проблем.
For some time Member States had indicated the need for a cost-accounting system in a number of areas, including conference services. Государства-члены указали на необходимость создания системы учета расходов в ряде областей, в том числе в области конференционного обслуживания.
However, more needed to be done to provide adequate conference services. Однако необходимо еще много сделать для обеспечения адекватного конференционного обслуживания.
The Chairman of the Committee on Conferences should continue his consultations with the chairmen of those bodies with a view to achieving optimum utilization of conference service resources. Целесообразно, чтобы Председатель Комитета по конференциям продолжал консультации с председателями этих органов в целях обеспечения оптимального использования ресурсов конференционного обслуживания.
Over the next 18 months the institutional linkage, the arrangements for administrative support and the provision of conference services will be subject to review. В течение следующих 18 месяцев будет проведен обзор институциональной связи, процедур административной поддержки и конференционного обслуживания.
Paragraph 5 indicated that no additional resources would be required for conference servicing under section 25E of the programme budget for the biennium 1994-1995. В пункте 5 указывается, что для конференционного обслуживания по разделу 25Е бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов никаких дополнительных ресурсов не потребуется.
The Committee had again considered the issue of conference resources and facilities and improved coordination within the United Nations system. Комитет вновь рассмотрел вопрос, касающийся ресурсов и средств конференционного обслуживания и повышения эффективности координации в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Efficiency measures on the part of the Secretariat alone were not sufficient, particularly in the area of conference services. Принимаемые одним лишь Секретариатом меры по обеспечению эффективности являются недостаточными, особенно в области конференционного обслуживания.
Integration of the major technical and support services would strengthen conference servicing and engender significant administrative savings. Объединение основных технических и вспомогательных служб будет способствовать повышению эффективности системы конференционного обслуживания и приведет к значительному сокращению административных расходов.
The Secretariat would, of course, try to provide conference services as far as possible. Конечно же, Секретариат будет стремиться к обеспечению конференционного обслуживания, по возможности, на самой широкой основе.
Systems design and development projects will be undertaken to introduce further technological advances in various aspects of conference servicing. Будут осуществлены проекты по разработке и совершенствованию систем в целях внедрения новой техники в различных сферах конференционного обслуживания.
She noted that the other pilot projects in conference services in Vienna had been abandoned, leaving only the ECLAC project. Она отмечает, что остальные экспериментальные проекты в области конференционного обслуживания в Вене были отменены и что остался только проект, касающийся ЭКЛАК.
Therefore the task of providing adequate conference services requires maintaining an optimal balance among quality, timeliness and efficiency. Поэтому задача обеспечения адекватного конференционного обслуживания требует поддержания оптимальной сбалансированности между качеством, своевременностью и эффективностью.
The inspection identified problems in staff-management relations and the underutilization of ECA conference facilities in Addis Ababa, among other things. В ходе этой проверки были выявлены проблемы, касающиеся отношений между руководством и персоналом и, в частности, неполного использования средств конференционного обслуживания, которыми ЭКА располагает в Аддис-Абебе.
MPW seeks compensation for the cost of repairs to the conference building in the Bayan Palace. МСР испрашивает компенсацию расходов на ремонт конференционного здания во дворце "Баян".
MPW seeks compensation for the cost of providing furniture for the temporary conference facilities. МСР испрашивает компенсацию расходов на закупку мебели для временного конференционного помещения.
As one can see, the First Committee's utilization factor of conference resources has been below the benchmark of 80 per cent. Как видите, коэффициент использования Комитетом средств конференционного обслуживания - ниже принятых за эталон 80 процентов.
Our thanks go also to all interpreters and to the entire conference services team. Мы также благодарим всех устных переводчиков и весь персонал конференционного обслуживания.
We shall also need to make sure that this is doable in terms of conference services. Мы должны будем также убедиться в том, что такая система возможна с точки зрения конференционного обслуживания.
Let me also thank the members of the Commission secretariat, the interpreters and the conference services staff for their excellent support. Кроме того, позвольте мне поблагодарить секретариат Комиссии, переводчиков и работников конференционного обслуживания за их неоценимую поддержку.