Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Can - Должен"

Примеры: Can - Должен
A lot of what I do - I have to try and make sense of things before I can make nonsense of them. Что я делаю - я должен попытаться объяснить смысл чего-то до того, как сделаю из этого полную бессмыслицу.
The resident coordinator is expected to be an excellent team leader who can represent the whole United Nations system effectively. Предполагается, что координатор-резидент должен успешно выполнять функции лидера группы, который может эффективно представлять всю систему Организации Объединенных Наций.
But I'll need the photos, so I can make some photocopies. НО ТЫ ДОЛЖЕН ОСТЗВИТЬ МНЕ ОТКРЫТКИ. Я сниму копии.
Real progress on those fundamental reforms will prove that the United Nations can address greater issues of change, in particular the reform of the Security Council. Он ни при каких обстоятельствах не должен позволять жестоким диктатурам выносить суждения в отношении ответственных демократических государств.
See, you need to have a doctor on the premises who can actually do neurosurgery. Видите ли, по условию у вас должен быть доктор, способный провести нейрохирургическое вмешательство.
It enables people to demonstrate what they can currently accomplish in English. При этом метод оценки должен гарантировать соответствие результатов от теста к тесту.
Who wants to take part in the worldwide security force can apply by filling the application form and the autobiographic profile published on. Желающий войти в состав частей сил международной безопасности, должен подать заявление с краткой автобиографией заполнив специальный бланк, опубликованный на.
The player can choose whether to stay on the path or to wander, where wolves are lying in wait. Игрок должен решить - остаться на пути или отправиться блуждать по лесу, в котором затаился и выжидает серый волк.
Situations can arise in which the Governor-General's judgement about the most suitable leader to be Prime Minister has to be brought into play. В сложной обстановке генерал-губернатор должен определить лицо, наиболее подходящее, чтобы стать премьер-министром, на основе своего суждения.
I have immense pride in the part I played; no one can take that away from me. Для меня любое поклонение суть подчинения, и ни один из Богов не должен быть выше меня самого».
David, I'm only asking you so I can give you proper medical care. И я не думаю, что должен тратить целый год на то, чтобы это себе доказать.
If that were to happen, J.D. can have {bsolutely} nospecialtreatmentout here. Если это получится, Джей Ди не должен будет иметь абсолютно никакого особого обращения.
300 times: "I can not write outrageous things,..."the buildings belonging to the school,... Пусть он напишет 300 раз... я не должен осквернять стены моей родной школы... источника культуры и образования, места высоких ценностей .
However, the off chance I'm wrong, things prove eventful, I need to know we can all remain calm. Однако, если всё пойдёт не так, и что-то случится, я должен знать, что все мы сможем сохранять спокойствие.
But even the Machiavellian dictum that a ruler should encourage his citizens' fear rather than their love can go only so far. Но даже максима Макиавелли о том, что правитель должен вызывать у подданных страх, а не любовь, имеет свои границы применимости.
Any fasts broken or missed due to menstruation must be made up whenever she can before the next month of Ramadan. За пропущенный пост по уважительной причине он должен держать пост в любой удобный для него день до наступления следующего месяца рамадан.
He must avoid eating the purple cakes, but can eat the other morsels like pizzas and white-iced cakes. Он должен уворачиваться от «тухлой» пищи, но при этом ловить другую еду, например пиццу или белый торт.
If walking past office... was attempt to demonstrate presence of skirt... can only say that it has failed parlously. Вы очевидно забыли надеть юбку, в вашем договоре найма сказано, что персонал должен быть полностью одет.
To become a member of a crew you must be 100 percent Italian so they can trace your relatives back to the old country. Чтобы стать членом семьи, ты должен был быть стопроцентным итальянцем чтобы они могли проследить твои корни в самой Италии.
I'm no expert, But I'm sure tmeone is out there who can help lana. Я не эксперт, но я убежден, что должен быть кто-то, кто сможет помочь Лане.
I can not do anything without having first clarified the circumstances of the act. Я не могу ничего предпринять, для начала я должен выяснить обстоятельства дела.
I can take care of that for now, but Doc Miller... No. Wait till the power's back. Я пока понаблюдаю за ним, но доктор миллер должен... нет... будет связь, позвонишь доктору миллеру.
We can stay at a motel. На следующей неделе я должен оплатить банкет.
The bank must be careful not to bite off more than it can chew. Банк должен соблюдать осторожность, дабы не взвалить на свои плечи непосильное бремя.
Shogun says I have to drink a gumboot full of beer before I can get one. Сегун сказал, что я должен выпить полный сапог пива, чтобы получить такую же.